Перевод для "однако они" на английский
Однако они
  • but they
  • however they
Примеры перевода
but they
однако они сумели быстро среагировать.
It was a perfectly executed surprise attack, but they reacted surprisingly fast.
Однако они все знают, кто такой Том.
But they all know who this Tom guy is.
Нацистское клеймо над Евгеникой обеспокоило элиту, однако они не собирались отказываться от своих планов.
The Nazi brand of Eugenics had embarrassed the elites but they had - no intention of stopping their plans.
Однако они... покрывали меня.
But they... covered for me.
Однако они вместе живут в нищете.
- but they do live together in squalor. - Yeah, yeah.
Братья МакДональд имели очень успешный ресторан, однако они решили уменьшить расходы и упростить.
The McDonald brothers had a very successful drive-in, but they decided to cut costs and simplify.
Однако они любят поговорить.
But they like to talk.
— Я приказывал им остаться. — Однако они сбежали.
I ordered them to stand ground but they fled.
Это потому, что насекомые вообще не могут видеть наш мир четко, однако, они могут видеть ультрафиолет.
That's because insects can't see our world clearly at all, but they can see ultraviolet.
however they
Однако этого...".
However, this ...@
Однако, они оставили чистыми частоты сенсоров.
However, they have left sensor frequencies clear.
Однако они все заняты другими делами.
However, they are all occupied with other tasks.
Однако, они все еще связаны друг с другом.
However, they are still connected to each other.
Однако они необычно тихие, активности очень мало.
However, they are strangely quiet, very little activity.
Однако... они дали мне адрес... прямо рядом с кампусом.
However... they gave me an address... just off campus.
Однако, они значительно менее сложные.
However, they are significantly less complex.
Однако... они сделали только половину работы.
However... they only did a makeshift job.
Однако... Они могут присягнуть лишь частично.
However... they may swear to part of it.
Однако они не сдержали своё обещание
However, they didn't keep that promise.
Но, однако ж, в какой степени?
To what extent, however?
А шельма, однако ж, этот Раскольников!
What a rogue this Raskolnikov is, however!
Гарри, однако, было не до смеха.
Harry, however, did not laugh;
Однако нам помешала трагедия.
However, tragedy intervened.
Уже через час, однако, все было готово.
An hour, however, saw the whole completed;
Однако Гермиона сказала совсем не то, что он ожидал.
Hermione’s answer however, was completely unexpected.
Однако у нас есть средство с ним справиться.
However, we have the means to control it.
Свидригайлов был, однако, не очень много хмелен;
Svidrigailov was not very drunk, however;
Чувство, однако же, родилось в нем;
Feeling came to life in him, however;
Однако даже и в этом случае она весьма значительна.
It is even in this case, however, very considerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test