Примеры перевода
однако они сумели быстро среагировать.
It was a perfectly executed surprise attack, but they reacted surprisingly fast.
Нацистское клеймо над Евгеникой обеспокоило элиту, однако они не собирались отказываться от своих планов.
The Nazi brand of Eugenics had embarrassed the elites but they had - no intention of stopping their plans.
Братья МакДональд имели очень успешный ресторан, однако они решили уменьшить расходы и упростить.
The McDonald brothers had a very successful drive-in, but they decided to cut costs and simplify.
Это потому, что насекомые вообще не могут видеть наш мир четко, однако, они могут видеть ультрафиолет.
That's because insects can't see our world clearly at all, but they can see ultraviolet.
Однако они необычно тихие, активности очень мало.
However, they are strangely quiet, very little activity.
Однако... они дали мне адрес... прямо рядом с кампусом.
However... they gave me an address... just off campus.
Однако Гермиона сказала совсем не то, что он ожидал.
Hermione’s answer however, was completely unexpected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test