Примеры перевода
15. Гн Одзава (Япония) говорит, что предлагаемое новое изменение к проекту резолюции озадачило его делегацию.
15. Mr. Ozawa (Japan) said that the proposed new revision of the draft resolution had left his delegation perplexed.
Гн Одзава (Япония) (говорит поанглийски): Моя делегация затронет пункты 66 и 47 повестки дня.
Mr. Ozawa (Japan): My delegation will touch upon both agenda item 66 and agenda item 47.
Гн Одзава (Япония) (говорит по-английски): Позвольте вначале поблагодарить координаторов двух проектов резолюций, которые мы сегодня рассматриваем.
Mr. Ozawa (Japan): At the outset, my delegation wishes to thank the coordinators of the two draft resolutions before us today.
Гн Одзава (Япония) (говорит поанглийски): Смертность и травматизм в результате дорожно-транспортных происшествий являются серьезной проблемой во всех наших странах.
Mr. Ozawa (Japan): Traffic fatalities and injuries are serious problems in all our countries.
14. Г-н Одзава (Япония) говорит, что его делегация также выступает за транспарентность.
14. Mr. Ozawa (Japan) said that his delegation, too, was committed to transparency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test