Перевод для "огород" на английский
Примеры перевода
сущ.
Поля и огороды позволяют производить дополнительный корм для животных, а животные в свою очередь повышают производственный потенциал полей и огородов, удобряя их навозом.
The fields and gardens produce supplementary feed and support the animals while the latter in turn support the production potential of fields and gardens through manure production.
F. Приусадебные огороды и участки
F. Home gardens and backyard plots
g) Увеличение количества приусадебных огородов в домохозяйствах, а также поощрение разведения кроликов и распространение семян для таких огородов; поощрение создания в каждой семье приусадебного огорода;
(g) Promotion of more vegetable gardens, together with small rabbit-breeding facilities, in households; distribution of seeds for these gardens, incentives to encourage every family to have a vegetable garden;
Проект может стать слишком большим и поэтому неуправляемым, если потребность в огородах превысит возможности проекта (т.е. возможности оказания индивидуальной помощи в случае каждого огорода).
It could become too big to manage if the demand for gardens outstrips of project capacity (i.e. individual assistance for each garden).
d) семейные огороды.
(d) Family gardens.
- продажу продукции, выращенной в собственном огороде или на ферме;
- Selling produce from the vegetable garden or farm;
- коллективных садах и огородах.
collective gardens and orchards.
Здесь огород.
That's the vegetable garden.
Огород - хорошая идея.
A vegetable garden's good.
Я огород люблю.
I love garden.
Мы про огород.
Uh, vegetable garden.
- Наш огород - отстой.
- Our garden sucks.
Заведём огород.
We'll have a garden.
Ну вот точно вижу его где-нибудь там, в огороде, — в огороде ведь говорили вы, Заметову-то, а потом у меня-то, во второй раз?
I can just see it there, somewhere in a kitchen garden—didn't you mention a kitchen garden to Zamyotov, and then again at my place?
Все трое вышли в разбитый за хижиной огород.
The three of them stepped out into the back garden.
Все пошли к двери, выходящей в огород позади дома.
They followed him to the door into his back garden.
Оказывается, Хагрид собирал на огороде фасоль.
Hagrid, it transpired, was picking runner beans in his back garden.
— Значит, мы его здесь похороним, Хагрид, в твоем огороде?
“Are we going to bury him here, Hagrid, in your garden?”
кусты смородины и крыжовника у забора; за забором огород и арбузная бахча;
some currant bushes and gooseberry bushes in one place by the fence; outside of the fence a garden and a watermelon patch;
Огородник, который обрабатывает собственный огород своими руками, соединяет в своем лице три различных лица: землевладельца, фермера и рабочего.
A gardener who cultivates his own garden with his own hands, unites in his own person the three different characters of landlord, farmer, and labourer.
Вдвоем они пересекли двор, направляясь к огороду и залитым светом столам.
The two newcomers marched across the yard toward the garden and the lantern-lit table, where everybody sat in silence, watching them draw closer.
Гарри оглянулся через плечо — огород Хагрида пропал из виду: значит, из хижины их уже не видно.
Harry looked over his shoulder; they were now blocked from sight; they couldn’t see Hagrid’s garden at all.
В настоящее время в большей части Европы считают, что огороды не заслуживают лучшего ограждения, чем предложенное Колумеллой.
Through the greater part of Europe a kitchen garden is not at present supposed to deserve a better enclosure than that recommended by Columella.
Стена фруктового сада окружает часто огород, который, таким образом, пользуется выгодами ограды, которую его собственный продукт редко в состоянии оплатить.
The fruit-wall frequently surrounds the kitchen garden, which thus enjoys the benefit of an enclosure which its own produce could seldom pay for.
В сельском хозяйстве древнего мира хорошо орошаемый огород считался, повидимому, наряду с виноградниками той частью фермы, которая приносит наиболее ценный продукт.
In the ancient husbandry, after the vineyard, a well-watered kitchen garden seems to have been the part of the farm which was supposed to yield the most valuable produce.
Таким образом, по мнению этих древних знатоков сельского хозяйства, продукт с огорода лишь немногим превышает то, что необходимо для оплаты усиленной обработки и расходов по орошению;
In the judgment of those ancient improvers, the produce of a kitchen garden had, it seems, been little more than sufficient to pay the extraordinary culture and the expense of watering;
В нескольких шагах от последнего городского огорода стоит кабак, большой кабак, всегда производивший на него неприятнейшее впечатление и даже страх, когда он проходил мимо его, гуляя с отцом.
A few paces beyond the town's last kitchen garden stands a tavern, a big tavern, which had always made the most unpleasant impression on him, and even frightened him, when he passed it on a stroll with his father.
Но Демокрит, который писал о сельском хозяйстве около двух тысяч лет тому назад и считался древними одним из отцов этого искусства, думал, что неумно поступает тот, кто огораживает свой огород.
But Democritus, who wrote upon husbandry about two thousand years ago, and who was regarded by the ancients as one of the fathers of the art, thought they did not act wisely who enclosed a kitchen garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test