Перевод для "овладеть" на английский
Примеры перевода
гл.
Другим необходимо сначала овладеть ситуацией в различных странах, прежде чем они смогут разработать стратегии относительно того, как лучше всего передать имеющиеся у них знания.
Others have had to take stock of the situation of various countries before being able to formulate strategies for the best possible transfers of the knowledge they possess.
Поскольку СКП мог временно получать снабжение как из Уганды, так и из Руанды, он смог организовать наступление на территорию Махаги и овладеть ею.
As UPC was temporarily in a position to benefit from supply from both Uganda and Rwanda, it was able to attack and to take control of the Mahagi territory.
В 2003 году стажеры из более чем 30 африканских стран приехали в Израиль, чтобы овладеть новыми навыками и привезти их на родину.
In 2003, trainees from over 30 African countries came to Israel to gain new skills to take back to their own countries.
В частности, руководители должны научиться брать на себя ответственность, а также должны овладеть навыками использования систем управления на базе информационно-коммуникационных технологий.
In particular, managers must learn to take responsibility and to master ICT-based management systems.
7. Накопленный опыт свидетельствует о том, что новым и новаторским идеям требуется определенное время, чтобы вызреть и овладеть умами.
7. Past experience shows that new and innovative ideas often take time to mature and to become mainstream ideas.
Кроме того, исконные народы все больше стремятся фундаментально "овладеть" этой проблемой и активно изыскивают новаторские решения по всем аспектам жилищных вопросов.
In addition, more First Nations are demonstrating a fundamental shift toward taking "ownership" of the issue and are actively seeking a range of innovative solutions in all aspects of housing.
12.15 Программа поведенческой коррекции была введена в 2007 году с целью предоставить женщинам возможность овладеть знаниями и навыками для более эффективного контроля за своим сексуальным здоровьем.
A behavioural intervention programme was introduced in 2007 to empower women with the knowledge and skills to take greater control over their sexual health.
Проведение Встречи на высшем уровне на африканском континенте предоставит народам Африки возможность овладеть принципами Повестки дня на XXI век, а также целями и идеалами устойчивого развития.
Hosting the Summit on the African continent would provide the people of Africa with an opportunity to take ownership of the principles of Agenda 21 and the objectives and ideals of sustainable development.
В августе 2002 года силы КОД-ДО потерпели поражение, когда они попытались вновь овладеть Исиро.
In August 2002, RCD-ML was defeated while trying to take back Isiro.
Мы должны безотлагательно овладеть тем оружием, которое дает нам Интернет, чтобы пользоваться им умело и со знанием дела".
We now have to take up a new arm, Internet, and learn to use it well and wisely.
Зачем позволил демонам овладеть собой?
Why do you allow the demons to take over?
Не позволь этому овладеть тобою.
Don't let it take you over.
Нередкая практика, сначала овладеть - потом жениться
No uncommon practice to take first and marry after.
Дам ему овладеть собой.
Let it take over.
Непомерное высокомерие возжелало овладеть всеми гармониями,
Unhinged arrogance wished to take possession of all the harmonies
И так, мы должны овладеть его лодкой.
We gotta take over his boat. -Talk to me.
Нужны годы, чтоб им овладеть.
It takes years to master.
- Что позволило им овладеть всем.
Which allowed them to take over everything.
Не позволяй твоим страхам овладеть тобой.
Don't let your fear take control of you.
*Мы можем овладеть вечностью*
♪ We can take forever ♪
Разъяренные тем, что сборная Гриффиндора сразу вышла вперед, слизеринцы пытались овладеть мячом любыми средствами.
Enraged that Gryffindor had taken such an early lead, the Slytherins were rapidly resorting to any means to take the Quaffle.
Он не мог на нее смотреть, только сжал ей руку в ответ и судорожно глотнул ночной воздух, изо всех сил стараясь снова овладеть собой.
He could not look at her, but returned the pressure, now taking deep, sharp gulps of the night air, trying to steady himself, trying to regain control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test