Примеры перевода
нар.
Образное выражение "находиться в эпицентре урагана" стало мучительной реальностью для Гондураса.
The figure of speech “to be in the eye of the hurricane” became a painful reality for Honduras.
3.5.4.3 Намотанный на колеса шланг должен принять S-образную форму (см. рис. 3).
The hose shall be S-shape-like installed over the wheels (see Figure 3).
1.5.3.4 Намотанный на колеса шланг должен принять S-образную форму (см. рис.1).
The hose shall be S-shape-like installed over the wheels (see Figure 1).
2.5.3.4 Намотанный на колеса шланг должен принять S-образную форму (см. рис. 2).
The hose shall be S-shape-like installed over the wheels (see Figure 2).
52. Заимствованное из публицистики выражение "женское лицо безработицы" не образное преувеличение.
52. The use of the journalistic term "the female face of unemployment" is not a figurative exaggeration.
В наши дни, образно говоря, формируется "лицо" Организации XXI века.
Today, figuratively speaking, the image of this Organization in the twenty-first century is being shaped.
Я знаю, что христианская церковь установила еще в первые века, что Христос страдал не образно, а действительно и что и тело его, стало быть, было подчинено на кресте закону природы вполне и совершенно.
I know that the earliest Christian faith taught that the Saviour suffered actually and not figuratively, and that nature was allowed her own way even while His body was on the cross.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test