Перевод для "обрадоваться" на английский
Обрадоваться
гл.
Обрадоваться
словосоч.
Примеры перевода
гл.
Когда государства-члены в конце шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи договорились организовать межправительственные переговоры относительно реформы Совета Безопасности, Малайзия была одной из тех стран, которые обрадовались этому прогрессивному шагу вперед.
When Member States agreed, at the end of the sixty-second session of the General Assembly, to establish intergovernmental negotiations on Security Council reform, Malaysia was one of the countries that rejoiced about this progressive step forward.
Он точно не обрадовался.
He didn't exactly rejoice.
Но Йон стремился к матери, и обрадовался, что увидит ее на небесах.
But Jon longed for his mother, and rejoiced to see her in heaven.
Как я могу обрадоваться?
How can I rejoice?
Не передать словами как это меня обрадовало, если только ты не передумаешь.
"I cannot begin to tell you how my heart rejoices... "at those words, if you really mean them.
Вы рано обрадовались, аббат.
You rejoiced too quickly.
Может быть, я буду одним из тех, уверовавших в последний момент, которым пастырь обрадовался больше, чем тем 99, никогда не сбивавшимся с пути.
Maybe I'll be one of those last-minute converts that the shepherd rejoices over more than the 99 that never went astray.
А ты фактически обрадовался, когда узнал о его смерти.
And you practically rejoiced when you found out he was dead.
Месяц назад я бы обрадовался.
A month ago, I would have rejoiced.
Многие обрадовались бы моей смерти.Ты кто?
Lots of people are going to rejoice when I'm dead. Who are you?
"Тогда Иаков обрадовался и осмелился ехать дальше"
"Then Jacob rejoiced"
Уикхем явно не знал, как ему отнестись к этим словам — обрадоваться ли им или не доверять их смыслу.
While she spoke, Wickham looked as if scarcely knowing whether to rejoice over her words, or to distrust their meaning.
— Господин-то Разумихин! — вскричал Порфирий Петрович, точно обрадовавшись вопросу всё молчавшего Раскольникова, — хе-хе-хе!
“That Mr. Razumikhin!” Porfiry exclaimed, as if rejoicing at the question from Raskolnikov, who up to then had been silent. “Heh, heh, heh!
От того, что он отечество нашел, которое здесь просмотрел, и обрадовался; берег, землю нашел и бросился ее целовать!
Because he has found land at last, the fatherland that he sought in vain before; and, because his soul is rejoiced to find it, he throws himself upon it and kisses it!
Успех обрадовал нас. Но вдруг в кустах щелкнул пистолет, у меня над ухом просвистела пуля, и бедняга Том Редрут пошатнулся и во весь рост грохнулся на землю.
We began to rejoice over our good success when just at that moment a pistol cracked in the bush, a ball whistled close past my ear, and poor Tom Redruth stumbled and fell his length on the ground.
Как обрадовалась Элизабет, что по какой-нибудь случайной причине они не отложили поездки! В эту минуту миссис Гардинер позвала ее посмотреть на одну из картин. Элизабет приблизилась и среди прочих миниатюр над камином увидела портрет мистера Уикхема.
How rejoiced was Elizabeth that their own journey had not by any circumstance been delayed a day! Her aunt now called her to look at a picture. She approached and saw the likeness of Mr. Wickham, suspended, amongst several other miniatures, over the mantelpiece.
Ко всему этому мистер Коллинз добавляет: «Я искренне обрадовался, узнав, что достойный сожаления поступок моей кузины Лидии удалось так благополучно замять, и печалюсь лишь о том, что сведения об их совместной жизни до свадьбы приобрели столь широкую огласку.
Collins moreover adds, ‘I am truly rejoiced that my cousin Lydia’s sad business has been so well hushed up, and am only concerned that their living together before the marriage took place should be so generally known.
гл.
Бельгия обрадована тем, что это партнерство между Агентством и Организацией Объединенных Наций послужит катализатором в деле реализации этого стремления.
Belgium is glad that this partnership between the Agency and the United Nations, can be a catalyst to give substance to that desire.
О, он бы обрадовался ему!
Oh, he would have been glad of it!
Уж очень я обрадовался Джиму.
I was ever so glad to see Jim.
Теперь он обрадовался делу, как выходу.
He was glad, now, to have this matter as a way out.
Он обрадовался, когда Сириус нарушил молчание.
He was glad when Sirius broke the silence.
Он чуть не заплакал – до того мне обрадовался, но ни капли не удивился.
He nearly cried he was so glad, but he warn't surprised.
Вот когда я обрадовался, что не нашел вовремя кровати!
Then I was glad I hadn't found the bed when I wanted it.
— Да, пожалуй, — сказал Гарри, обрадовавшись перемене темы.
“Yeah, I’s’pose so,” said Harry, glad of a change of subject.
А она говорит: «Нет, ни под каким видом!» Я очень обрадовался, потому что мне хотелось быть с ним вместе.
I was glad about that, because I wanted him and me to be together.
— Какой расторопный и… преданный молодой человек! — воскликнула чрезвычайно обрадованная Пульхерия Александровна.
“What an efficient and...devoted young man!” Pulcheria Alexandrovna exclaimed, exceedingly glad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test