Перевод для "оборудованный" на английский
Оборудованный
прил.
Примеры перевода
прил.
Если автомобиль оборудован...
If a motor vehicle is equipped ....
14.10.3 Транспортное средство оборудовано/не оборудовано 2/ для буксировки прицепа с антиблокировочной системой
Vehicle is/is not 2/ equipped to tow trailers equipped with anti-lock systems
"специальные транспортные средства, специальные вагоны или специальные контейнеры либо специально оборудованные транспортные средства, специально оборудованные вагоны или специально оборудованные контейнеры".
"Special vehicles, special wagons or special containers or especially equipped vehicles, especially equipped wagons or especially equipped containers".
Хорошо оборудованные подземелья.
Fully-equipped dungeons.
Медчасть оборудована специальным изолятором.
The ship's infirmary is equipped with an isolation chamber.
Мои ладони оборудованы дефибриллятором.
My hands are equipped with defibrillators.
Полностью оборудована операционная.
Fully equipped for emergency surgery.
Ладно. Полностью оборудованная "скорая".
Fully equipped ambulance.
Оборудовал лабораторию? !
- Equipped your laboratory?
— Он великодушно оборудован герметичной крышкой.
- It's got a generously equipped sealing lid.
Родильное отделение полностью оборудовано.
Ahem! The delivery room is fully equipped.
Камеры оборудованы нейронным интерфейсом.
The pod's equipped with a neural interface.
- Я оборудован любовью!
I am equipped with love.
В те времена еще было много пиратов – это было до того, как все пираты погибли в дорделийских войнах – и мегалеты тогда были оборудованы защитными полями по последнему слову Галактической науки. Эти мегалеты были настоящие красавцы.
There was a lot of trouble with space pirates before they were wiped out in the Dordellis wars, and the megafreighters had to be equipped with the most fantastic defence shields known to Galactic science. They were real brutes of ships, and huge.
прил.
Учреждение-исполнитель не подобрало кандидатов для профессиональной подготовки в вопросах материально-технического обеспечения, не назначило старших должностных лиц проекта, не инициировало необходимые исследования и не оборудовало складские помещения в различных районах страны.
It failed to nominate people for logistics training, appoint senior project officials, commission research or set up provincial warehouses.
Кроме того, им предоставлено право на воссоединение семьи, получение денежной помощи, проживание в специально оборудованных местах, льготы при регистрации по месту жительства, а также право на судебную защиту наравне с гражданами Республики Беларусь.
Moreover, they have the same right to family reunification, financial assistance, residence in specially appointed facilities and the same privileges in registering their place of residence and in securing judicial protection as citizens of Belarus.
В 2004 году эффективность этого органа повысилась благодаря назначению нового директора, совершенствованию методов работы и выделению специально оборудованных помещений.
In 2004, a new director had been appointed, work methods had been simplified, and suitable facilities had been made available, all of which had led to improved efficiency.
В новом учебном году дети Дрмбона увидят хорошо оборудованную современную школу>>.
The children of Drmbon will see in the new academic year in a well-appointed modern school.
В отделениях имеются хорошо оборудованные кухни, где может готовиться пища с соблюдением специальных диетических требований, если это предписано врачом отделения.
Kitchen facilities are generously appointed and menus are prepared for special dietary requirements, if prescribed by the Medical Officer.
В целях содействия проведению двусторонних встреч и контактам на высоком уровне между государствами-членами в ходе двадцать седьмой специальной сессии на втором и третьем этажах здания Генеральной Ассамблеи будут предоставлены надлежащим образом оборудованные временные помещения для проведения таких консультаций.
In order to facilitate high-level bilateral meetings and contacts among Member States, suitably appointed temporary booths will be available for the twenty-seventh special session on the second and third floors of the General Assembly Building for such consultations.
Организованы и оборудованы соответствующим образом комнаты приёма граждан, график приёма граждан разработан с учётом времени лиц, обращающихся с какими-либо вопросами.
Rooms for receiving members of the public have been set up and provided with appropriate equipment, and persons with inquiries are given scheduled appointment times.
Государство-участник назначило группу экспертов, которая доложила о том, что менее крупные места заключения будут достаточны для удовлетворения существующих потребностей и соответствовать цели обеспечения того, чтобы тюрьмы были оборудованы внутрикамерными туалетами.
The State party had appointed an expert group, which had reported that smaller units of accommodation would be sufficient for needs and would meet the objective of ensuring that the prisoners had hygienic, in-cell sanitation facilities.
Внутри он прекрасно оборудован, и создаёт тем самым атмосферу, которая, я надеюсь, возродит Золотую эпоху путешествий на поездах взыскательных пассажиров первого класса.
Inside, it was beautifully appointed, creating an atmosphere that I hoped would resurrect the golden age of train travel for the discerning first-class passenger.
Эта станция никогда не бывает переполнена, и есть хорошо оборудованный магазинчик.
I find the West Adams location never crowded and their mini-mart well-appointed.
Просто будешь сидеть в маленьком, хорошо оборудованном офисе, выслушивая на протяжении всего дня бредни людей вдвое глупее нас?
Just sit here in a nice, small, well-appointed office, listen to bullshit all day long from people who are half as smart as us?
Хорошо оборудованная ничья земля, с плюшевым ковром и высоким потолком между двумя спальнями.
A well-appointed no man's land with a plush carpet and high ceiling between two bedrooms.
прил.
Чтобы влиять на большее число людей в общинах, организация создала и оборудовала при школах клубы по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в которых мальчики и девочки получают знания о ВИЧ/СПИДе и средства защиты от них.
To reach more people in the communities, the organization has created and implemented HIV/AIDS clubs in schools, in which it coaches boys and girls about HIV/AIDS and provides them with tools to protect themselves.
a) предоставления доступа к простым инструментам и технологиям, таким как печи, работающие на солнечных батареях, скважины, оборудованные насосом, электричество, водопровод в доме, мобильные телефоны и интернет;
(a) Providing access to simple tools and technologies, such as solar ovens, pump wells, electricity, indoor plumbing, cell phones and the Internet;
(8) Фарватерные информационные службы должны быть оборудованы утвержденными средствами связи (например, "уведомления судоводителям" через Интернет или на ОВЧ), которые должны быть по мере возможности сделаны по особому заказу.
(8) Fairway Information Services should be provided through the approved communication tools (e.g. "notices to shipmasters" via the Internet or by VHF) and be given tailor-made as much as practicable.
Если соединительный блок оборудован крышкой либо помещен в специальный ящик для аппаратуры, то должна быть обеспечена возможность снятия этой крышки либо части такого ящика рукой без использования каких-либо инструментов; кроме того, это место должно быть четко обозначено буквами "БД" с целью идентификации местонахождения соединительного блока.
If the connector is covered or located in a specific equipment box, the cover or the compartment door must be removable by hand without the use of any tools and be clearly labelled "OBD" to identify the location of the connector.
Сделать это с той, которая, оборудована, теми же инструментами.
Getting a little work done by someone who owns her own set of tools.
прил.
МООНПР обеспечила бы охрану гуманитарных организаций и оборудовала бы местоположения, в которых перемещенные лица были бы под защитой.
UNAMIR would provide security for humanitarian organizations and establish sites where displaced people could be protected.
Кроме того, в целях организации учебных курсов для пользователей ПК и занятий английским языком в двух учреждениях были оборудованы специальные аудитории.
Moreover, in order to organize computer and English courses the language laboratories were established in two institutions.
Но если оно принадлежит учебной организации, то должно быть оборудовано дополнительными педалями привода сцепления и тормоза.
However, if the vehicle belongs to a training organization, it must be fitted with an additional clutch pedal and brake pedal.
Ну, он думает он так безупречен со своим оборудованным гаражом и своим грилем для барбекю, на котором никогда нет грязи.
Well, he thinks he's so perfect, with his organized garage and his barbecue grill that never has crud on it.
Наше серверное помещение и так хорошо оборудовано, но молодец, что проверил.
Our server room's already pretty organized, but good of you to check in on it.
Тот кто оборудовал это место должен быть тупым или ленивым или то и то.
Whoever organized this place must have been stupid or lazy or both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test