Перевод для "обветшалый" на английский
Примеры перевода
прил.
Очень нелегкая ситуация сложилась в нескольких странах ЕЭК ООН, где дома и жилые районы мало приспособлены для лиц с особыми потребностями; в результате эти люди остаются наедине со своими физическими и психологическими проблемами и нередко вынуждены жить в обветшалых домах.
The situation is very challenging in several UNECE countries, which have few special conveniences in homes and neighbourhoods, leaving them alone with their physical and psychological problems and often in decayed housing.
Оно будет обветшалым камбоджийским храмом у истоков реки, где герой Уилларда столкнется с Курцем.
It is supposed to be a decaying Cambodian temple at the end of the river where the character of Willard will confront Kurtz.
Просто дать тебе обветшалую версию того, что есть у твоей сестры...
Just giving you a decayed version of what your sister had...
прил.
68. Пенитенциарная система сталкивается с трудностями по причине возраста и порой обветшалости соответствующих зданий.
68. The prison system faces difficulties because prison stock is old and sometimes dilapidated.
Несмотря на то, что вместо старой обветшалой больницы в ближайшее время будет введена в действие новая больница на 38 мест, в городе существуют многочисленные проблемы в области здравоохранения, которые, возможно, частично вызваны перенаселенностью и неадекватным водоснабжением.
While a new 38—bed hospital will soon replace an old dilapidated facility, health problems are numerous and may be attributed, in part, to overcrowding and an inadequate water supply.
Это обветшалое старое здание!
It's a dilapidated old relic!
Когда она была моего возраста, у людей были убогие автомобили, обветшалые дома, старые телефоны; нищета, голод, никаких телевизоров, но люди были людьми.
When she was my age people drove in sad cars to sad houses with old phones, no money, or food, or televisions... but the people were real.
А из нашего окна... был виден обветшалый старый мост.
And from our window... there was a view of this run-down old bridge.
Жду не дождусь когда ты увидишь офис. Старый дом, обветшалая квартира, но мне здесь нравится.
Old building, dilapidated apartment, but I like it here.
Это было самое уродливое кривое и обветшалое старое дерево и всех, что я видела.
It was the ugliest, most gnarled old tree I'd ever seen.
Только старые и обветшалые.
Just the old broken-down ones.
У нас был старый, обветшалый сарай за школьной площадкой.
There was this beat-up old tool shed just outside the school grounds.
прил.
Вы сидите здесь, как будто я пытаюсь продать вам обветшалый ковёр или что-то в этом роде.
You're sitting there like I'm trying to sell you a moldy carpet or something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test