Примеры перевода
прил.
Носатого, эгоистичного, мерзкого, ...плешивого тупицу с больным сердцем.
A big-nosed, self-centred, mean, nasty, balding, little shithead with a bad heart?
Понимаю, что это скажется на вас обоих... И на Тринадцатой... И на том носатом.
I know this will affect both of you, and Thirteen, and the one with the nose.
Взгляни ка.Лицо его, я Феррис Bueller и ты моя ревнивая, носатая,с кислым лицом сестра Джени
Face it, I'm Ferris Bueller and you're my jealous, big-nosed, sour-faced sister Jeanie.
Даже вообразить глупо такие слова. Тогда Гарри представил себе совет своего второго лучшего друга — Рона Уизли. Перед его мысленным взором тут же всплыла носатая веснушчатая физиономия Рона с самым озадаченным выражением. — Твой шрам разболелся?
Even inside his head the words sounded stupid. And so he tried to imagine his other best friend, Ron Weasley’s, reaction, and in a moment, Ron’s red hair and long nosed, freckled face seemed to swim before Harry, wearing a bemused expression. “Your scar hurt?
прил.
- Клянусь бородой, эта носатая деревяшка будет неплохо гореть!
I swear by my beard, that nosy piece of wood will burn nicely!
Так, если позволите, мне бы хотелось съесть свои гренки без этих вот комических номеров в исполнении Бедной родственницы и Носатой.
Now, if you'll excuse me, I wanna eat my croutons without the vaudeville stylings of Shecky and Nosy.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test