Перевод для "ниша" на английский
Примеры перевода
сущ.
Обоснованность, ниша и прибыльность
Rationale, niche and added value.
A. Ниша Организации Объединенных Наций
A. United Nations niche
2. Специализация, обусловленная наличием рыночной ниши
2. Niche-type specialization
Задача и Ниша
Mission and Niche
Аварийные ниши как таковые знаками не обозначаются.
Safety niches are not signed as such.
IV. Позиционирование, <<ниша>> и связь с ПРООН
IV. Positioning, niche and relationship to UNDP
С. Обоснованность, ниша и прибыльность
C. Rationale, niche and added value
:: Найдите нишу, выявите ее рано и занимайте ее.
:: Discover a niche, identify it early and stay with it.
По-видимому, он действительно занимает особую "нишу".
It appears indeed that it was occupying a specific niche.
Моя ниша.
My niche.
Но это ниша.
But it's a niche.
Что такое ниша?
What's a niche?
О своей нише.
Your niche.
Ты строишь нишу.
You're building a niche.
Узкая ниша.
Seems a little niche.
Кровь - моя ниша.
Blood is my niche.
В нише горела глиняная лампада.
A little earthenware lamp burned in a niche.
Человек, таившийся в нише, тоже успел уже ступить из нее один шаг.
The man concealed in the niche had also taken a step forward.
– Чем больше жизни содержит система – тем больше в ней и ниш для жизни, – назидательно произнес отец.
"The more life there is within a system, the more niches there are for life," his father said.
— Сюда, — сказал Гарри, и они положили его в нишу, где прежде стояли доспехи.
“Here,” said Harry, and they placed him in a niche where a suit of armor had stood earlier.
Фарамир сидел в кресле; в нише над его головой снова зажгли лампаду.
Faramir was sitting there in his chair, and the lamp had been rekindled in its niche above his head.
свободные экологические ниши заняли насекомые: скорпионы, сороконожки, тарантул, кусачая оса и наездники.
and insects to fill the niches these couldn't reach: scorpion, centipede, trapdoor spider, the biting wasp and the wormfly .
Здесь были столы, кресла, книжные шкафы, а в нише напротив входа стояла статуя из белого мрамора.
There were tables, chairs, and bookcases, and in a niche opposite the door stood a tall statue of white marble.
Он перекатился на спину и увидел Малфоя, который прятался в нише под безобразной вазой в форме дракона.
He rolled over on to his back and saw Malfoy concealed in a niche beneath an ugly dragon-shaped vase.
Она наклонилась, подобрала с пола бутылки и бесцеремонно засунула их в большую сине-белую вазу, стоявшую поблизости в нише.
She bent down, scooped up her sherry bottles and dumped them unceremoniously in a large blue and white vase standing in a nearby niche.
Жирное тело барона шевельнулось в силовой паутине постели, он уставился на эболиновую статую прыгающего мальчика в нише напротив. Сон исчез.
The Baron shifted his gross body in the suspensors, focused his attention on an ebaline statue of a leaping boy in a niche across the room. Sleep faded from him.
сущ.
a) обеспечить доступность объекта посредством проведения восстановительных работ в штольнях на глубине 150 метров и возможной вырубки ниш для проведения дополнительных исследований;
(a) To maintain accessibility to the shaft by treating and repairing the galleries situated at -150 m and, possibly, to dig alcoves for additional testing;
Я вынула куклу и поместила в нише.
So I took it out and put it in the alcove...
Если Эбигейл права, то две другие ниши...
If Abigail is right, then the other two alcoves...
Да у нас, в нише.
We do... in our alcove.
Так ты говоришь, что в доме МакКларена есть потайная ниша?
So you're saying that the McClaren house has a hidden alcove?
В нише с ним ничего не случится.
It'll be safe in the alcove.
Даже не в коридоре или нише, понимашь?
It's not even down a little hall or off in an alcove, you understand?
Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише.
The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove.
Они в нише напротив северной стены.
They're in an alcove against the north wall.
Возможно, доказательство его возвращения будет в этой нише.
Maybe the evidence of his return will be in that alcove.
Они прошли к нише, где стоял автомат, отпускающий за монету порцию воды, а люди в большой комнате беспокойно зашевелились, но больше не шумели.
They moved into an alcove beside a coil-slot water machine while the men stirred restlessly in the big room.
Мебели всего и было что столик, два стула и скамейка, да по обеим сторонам, в нишах, застеленные кровати, а возле них кувшины с водой и умывальные тазы.
It was sparely furnished, having but a small table, two chairs and a bench; but at either side there were curtained alcoves and well-clad beds within with vessels and basins for washing.
С этими словами он ударил в серебряный гонг возле подножной скамейки, и выступили из ниш по обе стороны дверей прежде незримые служители.
Sit now and begin!’ As he spoke he struck a small silver gong that stood near his footstool, and at once servants came forward. Pippin saw then that they had been standing in alcoves on either side of the door, unseen as he and Gandalf entered.
сущ.
Оборудование в аварийной нише может устанавливаться перед дверями этих сооружений.
Emergency recess equipment may possibly be installed in front of the access doors to the latter.
Ниши должны размещаться с правой стороны от полосы движения в каждом направлении:
Recesses are to be located on the right-hand side of each traffic lane:
Противопожарные ниши размещаются только с одной стороны.
Fire-fighting recesses are to be located on one side only.
Предпочтительно, чтобы ниши и устанавливаемое в них оборудование не выступали за линию боковых стен.
Preferably recesses and their equipment should not project beyond the line of side walls.
2.5 - Противопожарные ниши
2.5 - Fire-fighting recesses
Противопожарное оборудование, подача воды в которое осуществляется в соответствии с пунктом 3.5.2, желательно размещать в специальных нишах, отделенных от аварийных ниш.
Fire-fighting equipment the water supply for which is described in section 3.5.2 must preferably be located in recesses which are separate from emergency recesses.
- Глубина ниши должна составлять не более 1 м.
The recess shall not be greater than 1 m in depth.
- Соединительные трубопроводы, связывающие нишу с корпусом, не должны проходить через грузовые танки".
Pipes connecting the recess to the hull shall not pass through the cargo tanks.
2.4 Аварийные ниши
2.4 - Emergency recesses
За исключением того, что одна глубокая трещина из отдаленной ниши темного уголка сейчас здесь и говорит мне--с меня хватит
Except that some deep crack of some remote recess of some dark corner is here telling me-- that's enough.
Мы с Мелом Портропером провели девять лет, пытаясь занять свою нишу на рынке, пока кризис не высосал все соки, и нам не пришлось закрыться.
Mel Porthropp and I, spent nine years carving out our own share of the market, till the recession drew blood and we had to fold.
даже в глубоких трещинах из отдаленных ниш темных уголков твоего разума?
Not in some deep crack of some remote recess of some dark corner of your mind?
Или, возможно, вор прятался на карнизе или в нише.
Or perhaps the thief was hiding in a ledge or recess.
Давайте осмотрим ниши.
- Let's check the recesses.
Теперь он восстанавливает стену передвинув ее глубже в комнату, оставляя небольшую нишу между новой и железобетонной стенами.
He now rebuilds the wall, this time deeper inside the room, leaving a narrow recess between the new wall and the concrete behind.
Медленно подняв взгляд к потолку и снова обратив внимание на стены, она разглядывала полускрытые тенями резные потрескавшиеся панели, глубокие оконные ниши.
She moved in a slow turn, looking up and around at shadowed carvings, crannies and deeply recessed windows.
У стен, в глубоких и вместительных нишах, стояли взломанные дубовые сундуки, окованные заржавевшими железными полосами;
There were many recesses cut in the rock of the walls, and in them were large iron-bound chests of wood. All had been broken and plundered;
— Сюда, — прошептала Гермиона, взяв Гарри за руку, и увлекла его в нишу за уродливым бюстом средневекового волшебника на постаменте, что-то бормочущим себе под нос. — Ты… ты уверен, что хорошо себя чувствуешь, Гарри?
muttered Hermione, tugging at Harry’s wrist and pulling him back into a recess where the ugly stone head of a medieval wizard stood muttering to itself on a column. “Are—are you sure you’re OK, Harry?
сущ.
Он откроет нишу прямо перед выходом.
It opens the storage bay in front of the exit.
В другой раз мы вместе с Уилкоксом спустились в винный подвал и видели пустые ниши, в которых некогда хранились огромные запасы вина.
One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine.
сущ.
Их роль резко возросла после коллапса системы ипотечного кредитования на рынке жилья, поскольку инвесторы стали искать безопасные ниши для вложения своих капиталов.
This role increased sharply following the collapse of the sub-prime housing market as investors sought safe places to put their investments.
d) Не следует устанавливать дополнительные звукопоглощающие материалы в колесные ниши и на нижнюю часть кузова.
(d) Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody;
НИШ (примерно 250 млн. долл. США), и она была направлена на такие различные сферы, как канализация, водоснабжение, строительство дорог, электроснабжение, здравоохранение, жилищное строительство и др.
This program included a budget of 1,070 Million NIS (approximately $250 Million), which targeted different objectives, such as sewage, water, roads, electricity, health, housing and others.
Ты можешь видеть ниши под габаритные задние фары?
Can you see the taillight housing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test