Перевод для "несогласие" на английский
Примеры перевода
сущ.
Три члена Комитета выразили свое несогласие в письменной форме.
Three members of the Committee appended a dissenting opinion.
15. Меньшинство членов Суда выразило несогласие по одному из пунктов.
The minority dissented on one point.
Ряд других делегаций выразили несогласие с этими предложениями.
A number of other delegations dissented from these proposals.
Завершение обсуждения несогласием стало бы серьезной неудачей.
To end the discussion in dissent would be extremely unfortunate.
В действительности жизнеспособность общества и государства поддерживается с помощью права, которым наделены люди, выражать несогласие с политикой правительства или общественным мнением и выражать это несогласие открыто.
In effect, the vitality of the society and of the State is promoted through a right vested in individuals to dissent from government policy or popular opinion and to express that dissent openly.
Это верно, даже если такое несогласие не является популярным.
This is so, even if such dissent is unpopular.
Он озвучил свое несогласие и принял последствия.
He declares his dissent and takes the consequences.
Китайское государство безжалостно расправляется с любыми формами несогласий с его политикой.
The Chinese Police State ruthlessly crushed all forms of dissent.
И вот опять - взгляд вниз и влево. Это несогласие.
And here again, eyes down and to the left, indicating dissent.
Надеюсь, её несогласие не переросло в дезертирство.
I hope her moment of dissent didn't turn into actual desertion.
В группе есть сильный лидер, который не терпит несогласия.
The group has a strong leader who does not tolerate dissent.
сущ.
В заключение он высказал несогласие с теми сообщениями, где ситуация в области прав человека в Восточном Тиморе представляется в негативном свете.
He finally voiced his disagreement with reports portraying negative human rights records on East Timor.
Отрицательное мнение какоголибо члена РГФ должно подкрепляться подробным изложением причин его несогласия.
Negative response by any member of the FMT must detail the reason for the disapproval.
1) Действительность негативной реакции на заявление о толковании - несогласия - подчинена соблюдению особых критериев не более, чем действительность заявлений о толковании и одобрения.
Permissibility of oppositions to interpretative declarations (1) The permissibility of a negative reaction -- an opposition -- to an interpretative declaration is no more predicated upon respect for any specific criteria than is that of interpretative declarations or approvals.
Моя делегация решительно отвергла негативные элементы этого проекта и выразила свое несогласие с направленностью самой резолюции.
My delegation has strongly rejected the negative elements in the draft and dissociated itself from the thrust of the resolution.
Доля лиц (в процентах), выразивших согласие или несогласие с позитивными и негативными утверждениями о проживающих на Антильских островах иммигрантах
Percent of people agreeing and disagreeing with positive and negative statements about immigrants in the Antilles Positive statements
В отношении руководящего положения 2.9.2 (Несогласие с заявлением о толковании) делегация Сальвадора поддерживает решение использовать отдельный термин ("несогласие") для обозначения негативной реакции на заявления о толковании и зарезервировать термин "возражение" для обозначения негативной реакции на оговорку.
With respect to guideline 2.9.2 (Opposition to an interpretative declaration), his delegation approved the decision to use a separate term ("opposition") to denote a negative reaction to an interpretative declaration and to reserve the term "objection" to denote a negative reaction to a reservation.
156. Действительность негативной реакции -- несогласия -- подчинена соблюдению особых критериев не более, чем действительность заявлений о толковании и одобрения.
156. The validity of a negative reaction -- an opposition -- is no more predicated upon respect for any specific criteria than is that of interpretative declarations or approvals.
сущ.
В Асехе полиция шариата (Wilayatul Hisbah) и в некоторых случаях представители общественности проводят рейды, заставляя женщин подчиниться правилам; несогласие влечет за собой тюремное заключение на срок три месяца или штраф в размере 2 млн. рупий (220 долл. США).
In Aceh, the Sharia police, and in some cases members of the public, conduct raids to ensure women comply; noncompliance is punishable by three months' imprisonment or a fine of two million rupiah ($220).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test