Перевод для "непоколебимость" на английский
Непоколебимость
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Путем настойчивого и регулярного внесения на рассмотрение данного проекта резолюции его авторы демонстрируют свое непоколебимое стремление к тому, чтобы превратить Средиземноморье в район мира и стабильности.
Through the sustained and regular introduction of this draft resolution, the sponsors demonstrate their unswerving desire to make the Mediterranean space an area of peace and stability.
ЭСЦАГ и ЦАЭВС продемонстрировали непоколебимую приверженность поиску решения кризиса в интересах содействия миру и повышению стабильности в субрегионе.
ECCAS and CEMAC have shown unwavering commitment to finding a solution to the crisis in the interest of fostering peace and greater stability in the subregion.
подтверждая свою непоколебимую позицию в отношении сохранения единства, стабильности и территориальной целостности Сирии,
Confirming its unshakable position of preserving the unity, stability and territorial integrity of Syria,
Оно выражает также свою непоколебимую решимость содействовать развитию регионального сотрудничества в интересах народов и стран и их стабильности.
It also expresses its resolute determination to promote regional cooperation in the interests of peoples, countries and their stability.
d) расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость ставят под угрозу мир, права человека, включая право на жизнь, непоколебимое уважение человеческого достоинства и принцип верховенства закона;
(d) Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, challenge to peace, human rights, including the right to life, human dignity, stability and the rule of law;
Непоколебимость унаследованных от колониальной эпохи границ является одним из основных оплотов международного порядка в Африке.
The stability of the borders inherited from colonial times represents one of the mainstays of international order in Africa.
Приверженность Армении скорейшему и прочному урегулированию Нагорно-Карабахского конфликта и обеспечению мира, безопасности и стабильности для населения в регионе остается непоколебимой.
Armenia's commitment to an early and lasting settlement of the Nagorno Karabakh conflict, and to peace, security and stability for the people of the region, remains unwavering.
Постоянно проявляемая добрая воля и непоколебимая приверженность Совета региону Великих озер, находящемуся в поисках прочного мира, стабильности и развития, заслуживают самой высокой похвалы.
The continued good will and the unwavering commitment of the Council to the Great Lakes region in the search for durable peace, stability and development is highly commendable.
Мы благодарим его, Специального представителя и сотрудников Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану за их неизменную приверженность и непоколебимую поддержку мира, стабильности и развития в Афганистане.
We also thank him and his Special Representative, as well as the personnel of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, for their steadfast commitment to and unwavering support for peace, stability and development in Afghanistan.
Я выражаю свою признательность всем сотрудникам, работающим в этой миссии, за их непоколебимую поддержку дела установления мира и стабильности в Сьерра-Леоне.
I extend my thanks to all personnel serving in this Office for their unwavering support for the cause of peace and stability in Sierra Leone.
сущ.
Наши Багамские Острова горды тем, что мы являемся частью этой великой Организации и хранят ей свою непоколебимую верность.
Our Bahamas remains proudly and immovably in league with this great Organization.
Мы должны подходить к такого рода дискуссиям без каких-либо предвзятых идей и непоколебимых догм.
We should come to this debate without any preconceived ideas or immovable dogmas.
Путем укоренения моих сил глубоко в землю, я стал непоколебимой надежной опорой.
By rooting my power deep into the earth, I become an immovable tower of strength.
Он, конечно, пошел против естественного порядка вещей, но мы увидели его непоколебимость.
He certainly went against the natural order of things, but we found him quite immoveable.
Вот что бывает , когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект.
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
Никто не способен изменить текущего положения, оно непоколебимо. Вместо этого всем лучше попытаться ценить хорошие вещи.
No one can change our present situation, it's immovable, so instead, everyone needs to try to appreciate the good things.
Твое чувство долга перед своими обязанностями непоколебимо как Гибралтар.
Your sense of duty is as impregnable as Gibraltar.
В то время как всеобщее осуждение терроризма должно и впредь носить решительный и непоколебимый характер, мотивы возникновения терроризма необходимо тщательно анализировать в рамках их собственного конкретного контекста.
While universal condemnation of terrorism has to remain firm and inflexible, the motivations behind terrorism must be analysed attentively in their own specific context.
НИПУ засвидетельствовал свою непоколебимую решимость в отношении актов пыток или жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений.
The National Penitentiary Institute (INPE) has expressed its determination to adopt an inflexible attitude to whatever torture or ill-treatment is inflicted by prison officials on persons held in custody.
Мнение классной Сариной мамы важнее, чем мнение непоколебимого отца Шенайи.
Sarah's awesome mom gets a bigger vote than Shania's inflexible dad.
но нашла его непоколебимым.
but she found him inflexible.
Ты сказал, позиция мистера Дженсена насчёт Била непоколебима?
You would describe Mr. Jensen's position on Beale as inflexible?
Я бы сказал, что его позиция непоколебима.
I would describe his position on this as inflexible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test