Перевод для "нелюбезный" на английский
Примеры перевода
прил.
Сожалею, что вела себя нелюбезно и пришла ему об этом сказать.
I'm sorry I behaved ungraciously, and I came here to tell him so.
Он может быть невероятно грубым и нелюбезным, сказать что-то подлое и непростительное, а ты можешь снова ударить его кулаком в лицо.
He could be rude and ungracious, say something unforgivable and you could punch him in the face again.
Нелюбезность матери заставила Элизабет еще острее почувствовать, сколь многим они ему обязаны.
Her mother’s ungraciousness, made the sense of what they owed him more painful to Elizabeth’s mind;
Когда она собралась уходить, Элизабет, устыдившись скудных и нелюбезных напутствий, высказанных на прощанье миссис Беннет, и чувствуя себя искренне взволнованной, проводила подругу до крыльца.
and when she rose to take leave, Elizabeth, ashamed of her mother’s ungracious and reluctant good wishes, and sincerely affected herself, accompanied her out of the room.
прил.
Высокомерный, заносчивый, такой нелюбезный...
The proudest, the most horrid, disobliging...
Я особенно хотел показать ему Бедфорд, и никак не ожидал, что встречу здесь такой нелюбезный прием.
I particularly wished to show him in the Bedford, but I did not think to find the people here so very disobliging.
По крайней мере ужасно оригинально… – Гениальная мысль! – подхватил Фердыщенко. – Барыни, впрочем, исключаются, начинают мужчины; дело устраивается по жребию, как и тогда! Непременно, непременно! Кто очень не хочет, тот, разумеется, не рассказывает, но ведь надо же быть особенно нелюбезным!
it's original, at all events!" "Yes," said Ferdishenko; "it's a good idea--come along--the men begin. Of course no one need tell a story if he prefers to be disobliging. We must draw lots!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test