Перевод для "неисправный" на английский
Примеры перевода
прил.
ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей.
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the "keyon" position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected.
прил.
a/ Оборудование, переданное СООНО для ремонта из-за его неисправности.
a/ Equipment transferred to UNPROFOR are for repair purposes because of their faulty status.
Продукция оказалась неисправной и в соответствии с договоренностью, достигнутой между сторонами, была возвращена производителю.
The products were faulty and, in accordance with what had been agreed between the parties, were returned to the manufacturer.
Ремонт, включая замену неисправных механизмов, также осуществляется подрядчиками.
Maintenance, including replacing faulty machines, is also carried out by contractors.
:: неисправности в установках,
:: faulty installations,
2. Доставка и прием технически неисправных вагонов.
2. Delivery and acceptance of technically faulty wagons.
Неисправный алкотестер.
Faulty Breathalyzer.
Неисправная пиротехника.
Faulty panto pyrotechnic.
прил.
Неисправные рассеиватели.
Defective lens.
- неисправность теплообменника
- heat exchanger defective
Работают неисправно.
Defective operation.
Неисправность системы подачи топлива.
Fuel line defect.
кто дал нам неисправный...
for giving us defective
Ты дал мне неисправный датчик радаров.
You gave me a defective detector.
- Взрывное устройство оказалось неисправным.
The fuse was defective.
- Значит, они оба неисправны?
- So they're both defective?
Я хотел, чтобы приборы ГСМ оказались неисправными.
I wanted the DBS thing to be defective.
На основании того, что вы продаете неисправное оружие.
On the grounds you're selling defective weapons.
Возможно, это неисправная анодинная цепь.
It's probably a defective anodyne circuit.
Неисправная анодинная цепь издаёт шипящий звук.
Defective anodyne circuits make a hissing sound.
прил.
Да, действительно, может иметь место невинная ошибка в факте (например, в отношении местонахождения самолета ввиду необнаруженной неисправности в навигационном оборудовании), и это можно было бы считать обстоятельством, исключающим противоправность.
It is true that there might be an innocent mistake of fact (e.g., as to the location of an aircraft, owing to an undetected fault in navigational equipment), and this might qualify as a circumstance precluding wrongfulness.
Хотя никакая техника не застрахована от неисправности и возможности смертельной ошибки, особое беспокойство в условиях быстрого развития роботизированных видов вооружения связано с наличием в этих системах тех или иных технических гарантий, препятствующих непреднамеренному или какому-либо иному неправомерному или ошибочному применению смертоносного оружия.
While any kind of technology has the potential to malfunction and result in lethal error, the particular concern with the rapid development of robotic weapons is whether -- and the extent to which -- technical safeguards are built into the systems to prevent the inadvertent or otherwise wrongful or mistaken use of lethal force.
В связи с этим в значительной степени увеличивается опасность принятия ошибочных решений и неконтролируемого развития ситуации вследствие неисправности или ложного срабатывания аппаратуры.
In this context there is a considerable increase in the danger that wrong decisions might be taken or that the situation might spin out of control because of a malfunction or failure.
Однако случаи материальной невозможности имели место, например, когда "государственный самолет, который из-за неисправности, утраты пилотом контроля или непогоды проникает в воздушное пространство другого государства без разрешения последнего, поскольку усилия пилота предотвратить это оказались безуспешными или же он не мог знать о происходящем", и в таких случаях принцип исключения противоправности признавалсяТам же, пункт (12), где приводятся случаи неумышленного вторжения в воздушное пространство ввиду непогоды, а также эпизоды случайной бомбардировки нейтральной территории во время первой мировой войны из-за навигационных ошибок.
But cases of material impossibility have occurred, e.g., where “a State aircraft ... because of damage, loss of control of the aircraft or a storm, is forced into the airspace of another State without the latter’s authorization, either because the pilot’s efforts to prevent this happening have been unsuccessful or because he could not know what was happening”, and in such cases the principle that wrongfulness is precluded has been accepted. Ibid., para. (12), citing cases of accidental intrusion into airspace attributable to weather, and also cases of accidental bombing of neutral territory attributable to navigational errors during the First World War.
А ты угнал неисправную тачку.
And you stole the wrong ride.
-Неисправность. -Что с этим куском дерьма?
What is wrong with this piece of shit?
Неисправностей на корабле нет.
There's nothing wrong with the ship.
Нет никаких неисправностей с этим.
There's nothing wrong with it.
Мы зранее знали о неисправности.
We stipulated there's something wrong.
Исправить воображаемую неисправность.
Right some imaginary wrong.
Внутри машины неисправностей нет.
There's nothing wrong on the inside.
прил.
с) Установка неисправных частей транспортного средства.
Installation of improper vehicle parts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test