Перевод для "недорогой" на английский
Недорогой
прил.
Примеры перевода
прил.
И наконец, они служат недорогим источником информации.
Finally, they provide an inexpensive source of information.
f) предоставление недорогого доступа в Интернет;
(f) Provision of inexpensive Internet access;
Данный метод является недорогим, и для его применения не требуется электроэнергии.
The method is inexpensive and needs no electricity.
b. Разработки недорогих методов мониторинга ртутных паров.
b. Develop inexpensive Hg vapor monitoring.
3.2.3.1.2 Исключить первое предложение ("В отличие от ... недорогими").
3.2.3.1.2 Delete the first sentence ("Unlike...inexpensive to perform").
ПЗРК представляют смертельную опасность, они недороги и их легко спрятать.
MANPADS are extremely lethal, easily concealable and inexpensive.
Все это -- эффективные и относительно недорогие способы решения соответствующих проблем.
The preceding approaches are effective and relatively inexpensive.
Заменители огнестойких перегородок также относительно недороги.
Alternative thermal barriers were also relatively inexpensive.
Такой механизм был бы оперативным, эффективным, недорогим и независимым.
That mechanism would provide an expeditious, effective, inexpensive and independent system.
И у них действительно недорогие коктейли.
And they have really inexpensive cocktails.
- Хороший недорогой номер.
- A very nice room, and inexpensive.
Вы хотели сказать, недорогой?
You mean inexpensive, don't you?
Это очень недорогая страховка.
This is a very inexpensive insurance policy.
Он все ещё сравнительно недорог.
It's still relatively inexpensive.
И достаточно недорогой на сегодня.
And it's also quite inexpensive at the moment.
Недорогую и с хорошим видом.
Inexpensive, with a good view.
Недорогая и нетоксичная.
It's inexpensive and non-toxic.
- Да. А недорогое испанское.
The inexpensive Spanish one.
Для человека вроде меня, ни в какие игры не играющего, место попросту чудесное — я наслаждался всеми его преимуществами: недорогими номерами, почти ничего не стоящей едой, хорошими шоу, ну и тамошние девушки мне тоже нравились.
It was just wonderful for a man who didn’t gamble, because I was enjoying all the advantages—the rooms were inexpensive, the meals were next to nothing, the shows were good, and I liked the girls.
прил.
Процедура рассмотрения административным органом жалоб на отказ предоставить информацию, должна быть быстрой и по возможности недорогой.
The procedure by which the administrative body processes appeals against requests for information which have been refused should be designed to operate rapidly and cost as little as is reasonably possible.
Как и другие долгосрочные инвестиции в инфраструктуру, объекты санитарии необходимо проектировать с учетом не только нынешнего, но и предполагаемого будущего спроса, и эти объекты должны быть относительно простыми и недорогими в эксплуатации и использовании на протяжении всего срока их функционирования.
Like other long-lived infrastructure investments, sanitation facilities need to be designed not just for current but for expected future demand, and they must be reasonably simple and cheap to operate and maintain throughout their useful life.
Открытая при содействии Фонда инициатив в интересах палестинских женщин мастерская по производству трикотажных изделий в Нахр-эль-Бареде производила высококачественную и сравнительно недорогую продукцию, однако пока в основном лишь по индивидуальным заказам.
The knitting cooperative established under the Agency's Palestinian Women's Initiative Fund in Nahr el-Bared was producing good quality, reasonably priced goods, though as yet only primarily for individual orders.
С 1994 года программа предоставления ссуд на цели строительства недорогих арендуемых жилых единиц (таблица 11.3.8) была заменена программой субсидий, о чем свидетельствует таблица 11.3.7.
The loan scheme for the building of reasonably priced rental dwellings (table 11.3.8) was changed to a subsidy scheme as of 1994, as shown in table 11.3.7.
Поэтому мы хотели бы обратиться с настоятельным призывом обеспечить доступ к недорогим медикаментам и более предсказуемую финансовую и техническую помощь в целях наращивания местных потенциалов, с тем чтобы улучшить условия для пациентов.
We would therefore urge that there be access to medicines at a reasonable cost and more predictable financial and technical assistance to develop local capacities in order to improve conditions for patients.
:: Центр помощи женщинам помогает безработным клиентам в поиске работы, а тем, кто не желает возвращаться домой, -- в поиске недорогого жилья.
:: The Women's Support Centre assists unemployed clients in finding jobs and also assists those who do not wish to return home to find housing at a reasonable cost.
Кроме того, правительство Китая совершенствует и унифицирует свою "Программу приобретения доступного жилья", цель которой - помочь домашним хозяйствам с низкими и средними доходами в приобретении недорогого, но достаточно комфортабельного жилья.
The Chinese Government is also working to improve and standardize its "Affordable Home Ownership Scheme", a programme aimed at helping low- and mediumincome households buy low-cost but reasonably comfortable housing.
Но сейчас пора посадить звезду в наш недорогой автомобиль.
But now it is time to put a Star in our Reasonably Priced Car.
Я ведь ещё отличньıй и недорогой гид.
I am also an excellent, reasonably-priced tour guide.
Знаю недорогого фотографа, он сделает тебе портреты.
We'll talk. I know a reasonable photographer who will do some headshots.
И что ещё лучше, я нашла нам прикольный недорогой двухчасовой кружок по украшению кексов в кондитерской.
And best of all I found us a fun, reasonable two-session cupcake decorating class at a bakery.
Знаю один хороший, недорогой.
I know a good BB with reasonable rates.
Сегодня вы здесь для того, чтобы продемонстрировать свой результат на недорогой машине.
Now, look, your lap, you're here obviously to drive a reasonably priced car.
- Найдем недорогое жилье.
-and we find reasonable lodgings.
Уверена, мы сможем найти тебе недорогое платье.
I'm sure we can find something reasonable.
Ну, ладно... теперь время посадить звезду в наш недорогой автомобиль.
Anyway... it is time now to put a star in our reasonably priced car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test