Перевод для "недействительность" на английский
Недействительность
сущ.
Примеры перевода
сущ.
признания сделки недействительной;
Invalidation of transactions;
Оно было неправомерным и недействительным.
It was unlawful and invalid.
Абсолютная недействительность должна отличаться от относительной недействительности точно так же, как несуществование акта от недействительности, недействительные акты от актов, которые могут быть аннулированы, частичная недействительность и полная недействительность акта, о чем в том или ином виде упоминается в праве договоров, кодифицированном в Вене.
It is necessary to distinguish between absolute and relative invalidity, between non-existence of the act and invalidity, between invalid acts and acts that can be made invalid, between partial invalidity and total invalidity; all of this is mentioned in some way in the law of treaties codified in Vienna.
В то же время недействительность оговорки по общему правилу делает недействительной и саму ратификацию договора.
At the same time, the invalidity of a reservation generally invalidated ratification of the treaty itself.
Твоя лицензия будет недействительна.
Your license will be invalidated.
Ошибка делает покупку недействительной.
This mistake makes the entire sale invalid.
Их паспорта признали недействительными.
Their passports are invalidated . Effect.
Прошу прощения, эти билеты недействительны.
I'm sorry, these tickets are invalid.
Вы можете сделать ее код недействительным?
Can you invalidate her code?
Суд признает недействительными ее голоса.
The court will invalidate her votes.
То есть, завещание недействительно?
So the will is invalid?
Сделала результаты недействительными.
Invalidated the results.
во-вторых, требуя под страхом такой же недействительности, чтобы он заносился в публичный или секретный реестр, причем за такую регистрацию взималась определенная пошлина.
secondly, by requiring, under the like penalty of invalidity, that it should be recorded either in a public or secret register, and by imposing certain duties upon such registration.
сущ.
Недействительность таких условий не влечет за собой недействительность других условий договора перевозки.
The nullity of such a stipulation shall not involve the nullity of the other provisions of the contract.
Любое положение, основывающееся на недействительном положении, само является недействительным.
Whatever is based on a nullity is itself a nullity.
Недействительность такого условия не влечет за собой недействительность других положений договора перевозки.
The nullity of such stipulation shall not involve the nullity of other provisions of the contract of carriage.
Недействительность таких условий не влечет за собой недействительность других положений договора перевозки.
The nullity of such a stipulation shall not involve the nullity of the other provisions of the contract of carriage.
Это поможет установить недействительность нашего брака.
It helps to establish the nullity of our marriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test