Перевод для "не удовлетворять" на английский
Не удовлетворять
гл.
Примеры перевода
С 1995 года заключенные, которых не устраивает или не удовлетворяет внутренний процесс, могут обращаться к одному из трех специально нанятых и подготовленных следователей в управлении омбудсмена.
Since 1995 an inmate who is not comfortable or is dissatisfied with the internal process has been able to contact one of three specially recruited and trained investigative officers at the Office of the Ombudsman.
20. Г-н БОССАЙТ говорит, что его не удовлетворяет такая формулировка.
said that he was dissatisfied with the wording.
44. Г-н Сато (Япония) говорит, что делегацию Японии не удовлетворяет текст проекта статьи 39, но учитывая, что он принимается в рамках совокупного компромиссного решения, она все же готова с ним согласиться.
44. Mr. Sato (Japan) said that his delegation was dissatisfied with the text of draft article 39 but, since it was a part of a compromise package, had nevertheless decided to accept it.
Представительства могут обращаться в Группу по рассмотрению вопросов стоянки дипломатических автотранспортных средств, а в том случае, если результат их не удовлетворяет, направлять апелляцию в Группу по рассмотрению апелляций по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств.
Missions may seek a review by a Diplomatic Parking Review Panel and, if dissatisfied with the result, submit an appeal to a Diplomatic Parking Appeals Panel.
40. Необходимо разработать процедуру апелляции для членов групп защиты, которых не удовлетворяют новые условия.
40. An appeal procedure for dissatisfied defence team members should be set up.
18. Европейский союз придаёт большое значение составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, к которому Организация Объединённых Наций проявляет интерес с того момента, когда в 1997 году Генеральный секретарь впервые выступил со своими предложениями по данному вопросу, поскольку его не удовлетворяет нынешняя организация работы по составлению бюджета.
18. She said that the European Union was dissatisfied with the quality of the current budgeting system and attached great importance to results-based budgeting, a topic of interest at the United Nations since the Secretary-General had formulated his first proposals on the matter in 1997.
Если предложение об урегулировании не удовлетворяет истца, в упомянутом бюллетене предусмотрена следующая процедура обращения к арбитражу:
In the event that the claimant is dissatisfied with the settlement offer, the Bulletin provides for recourse to arbitration as follows:
В том случае, если решение суда этого уровня гражданина не удовлетворяет, он может обратиться в апелляционный суд, который выступает в качестве суда второй инстанции (вторая ступень юрисдикции);
Should the plaintiff be dissatisfied with a trial court decision, he may go before a court of appeal, which rules on appeals;
Большинство промышленно развитых стран, хотя они и не испытывали больших затруднений в отношении других частей Конвенции, тем не менее не стали государствами - участниками этой Конвенции лишь потому, что их не удовлетворяли экономические принципы, лежащие в основе системы разработки ресурсов морского дна.
Most industrialized countries, while not having fundamental difficulties with other parts of the Convention, have not become States parties to it solely because they are dissatisfied with the economic principles behind the system of seabed-resources development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test