Перевод для "не можешь" на английский
Не можешь
Примеры перевода
Лучшее, что ты можешь сделать для того, чтобы доказать нам факт принадлежности, это показать, что ты эту землю возделывал.
The best thing you can do in order to prove possession is to show us that you have cultivated the land.
В один из моментов ссоры свидетель услышал, что г-н Кристенсен сказал что-то напоминающее: "Можешь убираться домой, ты, черный ублюдок".
At some stage, the witness heard Mr. Christensen say something like: `You can just go home' - `black bastard'.
<<Пожалуйста, если ты можешь сделать это, я буду тебе признательна безгранично>>.
"If you can do this, I would be eternally grateful."
Развиваться можно только самому, только ты сам можешь стать источником своего развития.
You can only develop by yourself, be the author of your own development.
Отец сказал мне: „Как ты можешь ходить в школу, если твоя сестра вышла замуж?
My father told me, `Now that your sister is married, how can you go to school?
19. Webстраница о наводнениях в южной части Африки: Что ты можешь сделать для оказания помощи?
19. Web page on floods in southern Africa: What can you do to help?
Одна из таких кампаний проводилась под лозунгом "Насилие - порочный круг, и ты можешь его остановить", еще одна кампания против дискриминации проводилась под эгидой Совета Европы.
One of those campaigns was named "Violence is a cycle, you can stop it", besides a campaign against discrimination led by the Council of Europe.
Ты не можешь бросить работу.
Can not stop?
— Можешь в этом не сомневаться.
There can be no doubt of that.
Ты можешь меня представить?
Can you introduce me?
Да как же ты об этом спрашивать можешь!
How can you ask me that!
Проснуться ты можешь всегда.
You can always wake up.
– А догадаться ты не можешь?
«But you can guess, can't you?
— Да брось, мне-то ты можешь сказать!
Come on, you can tell me!
Как ты можешь им верить?
How can you believe them?
– Ты можешь дать ответ?
“But can you do it?”
Потом можешь заходить обратно.
Then you can come back in.
you can't
Нет, ты не можешь, ты не можешь!
No, you can't, you can't!
Ладно, ты не можешь...не можешь...
Okay, you can't... you can't...
Ты не можешь отвечать за себя!
You can't answer for yourself!
Ты не можешь так думать… Прочту.
You can't think like that...I'll read it.”
Дуня отрицательно повела головой. — И… не можешь?..
Dunya moved her head negatively. “And...you can't...ever?”
— Так не можешь угадать-то? — спросил он вдруг, с тем ощущением, как бы бросался вниз с колокольни.
“So you can't guess?” he suddenly asked, feeling as if he were throwing himself from a bell-tower.
О любви только не заговаривай, — застенчива до судорог, — но и вид показывай, что отойти не можешь, — ну, и довольно.
Only don't start talking about love—she's shy to the point of convulsions—but still make it look as if you can't leave her side—and that's enough.
Ты могла бы жить духом и разумом, а кончишь на Сенной… Но ты выдержать не можешь, и если останешься одна, сойдешь с ума, как и я.
You might have lived by the spirit and reason, but you'll end up on the Haymarket... But you can't endure it, and if you remain alone, you'll lose your mind, like me.
— Ты не поверишь, ты и вообразить себе не можешь, Поленька, — говорила она, ходя по комнате, — до какой степени мы весело и пышно жили в доме у папеньки и как этот пьяница погубил меня и вас всех погубит!
“You wouldn't believe, you can't even imagine, Polenka,” she was saying, pacing the room, “how great was the gaiety and splendor of our life in papa's house, and how this drunkard has ruined me and will ruin you all!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test