Примеры перевода
Если мы трансформируем все свои точки зрения и озабоченности в рабочие документы Конференции, то эти рабочие документы образуют своего рода мозаику, и одни документы будут иметь отношение к работе КР, а другие - не будут иметь с ней ничего общего.
If we turn all our national viewpoints and concerns into working papers of the Conference, the working papers will become a kind of mosaic, with some papers having a bearing on the work of the CD and others having nothing to do with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test