Примеры перевода
сущ.
Вода наливается в ведра и подается под напором.
Water is poured into the buckets and released under pressure.
сущ.
Сегодня у нас ракетные соревнования. Это проверка напора, силы и подготовленности. Аналогичный опыт вы можете получить при половом воспитании.
Today's rocket contest is a test of thrust, force and precision-- the same skills you've been learning in sex ed.
сущ.
Попустительство приводит к возникновению "лихорадки", которая в скором времени становится неконтролируемой, а инициативы по недопущению ущерба, рассчитанные на краткосрочную перспективу, обычно заканчиваются неудачей при столкновении с напором, присущим деятельности, стимулируемой спросом.
Laissez-faire attitudes have resulted in "mining rushes" which become rapidly uncontainable, and short-term damage control initiatives have usually failed when confronted with the sheer energy of a demand-driven activity.
Не чувствовать того напора, который даёт храбрость, того чувства, когда ты - часть чего-то большего, чем ты сам.
To not feel the rush that bravery gives you, that high of being part of something bigger than you are.
сущ.
13. Традиционный летний сезон боев отмечался агрессивным напором антиправительственных элементов, которым противостояли афганские силы безопасности.
13. The traditional summer fighting season was characterized by an aggressive push by anti-Government elements, countered by Afghan security forces.
Реальной движущей силой напора к вепонизации космического пространства является намерение обеспечить за США космическое превосходство за счет наступательных противоспутниковых потенциалов и перехватчиков ПРО космического базирования.
The real driving force behind the push for space weaponization lies in the intention to ensure US space superiority through offensive ASAT capabilities and space-based missile defence interceptors.
Я сделал 100 отжиманий с упором сзади и 200 с напором спереди.
Today, I did 100 pull-ups and 200 push-ups.
С чувством неловкости мы протолкались сквозь прибывавшую толпу – Том властным напором плеч прокладывал дорогу, – и у самого выхода встретился нам спешивший с чемоданчиком врач, за которым послали полчаса назад, вероятно, понадеявшись на чудо.
Self consciously, with his authoritative arms breaking the way, we pushed through the still gathering crowd, passing a hurried doctor, case in hand, who had been sent for in wild hope half an hour ago.
сущ.
Или новое рождение с энергией, напором и жизненными силами?
Or will it be reborn with vim, vigor and Viagratality?
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test