Примеры перевода
Я, скорее, сожалею по поводу того, что он предпочел не написать.
My regrets are rather about what it has chosen not to write.
По существу он представляет собой попытку написать альтернативный доклад.
In fact, it appears to be an attempt to write an alternative report.
Сейчас я пытаюсь понять, что я мог бы написать для тебя.
What I'm struggling with right now is, like, what will I write to?
— Мне кажется само собой разумеющимся, что человек, который способен с легкостью написать длинное письмо, не может написать его плохо.
“It is a rule with me, that a person who can write a long letter with ease, cannot write ill.”
Волшебник оторвал ее и прочел, что на ней было написано:
The wizard tore this off and read the writing on it.
— Я не помню, чтобы написал какую-нибудь неправду-с.
“I do not recall writing anything that was not true, madam.”
Он приехал, чтобы написать подробную статью о том, что мы сделали.
He was there to write an article describing the whole situation.
Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим…
Should we write back? Tell them we don’t want—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test