Перевод для "надуваться" на английский
Надуваться
словосоч.
  • get a miff
Примеры перевода
гл.
ii) надуваться при спуске на воду автоматически или вручную;
(ii) inflate automatically or by manual command when launched;
b) надуваться при спуске на воду автоматически или вручную;
(b) inflate automatically or manually in the water;
Почему он не надувается?
Why doesn't it inflate?
Хорошо. Надуваю.
Okay. inflating.
Надуваю матрац!
I'm inflating the air mattress.
Крутить колеса и надувать... штуки..
Rotating tires, inflating things.
Нельзя надувать спасательный жилет.
You can't inflate that life vest.
Готовьтесь надувать внутренние мешки.
Ready to inflate the internal balloons.
Его большое багровое лицо надувалось у Гарри на глазах, как резиновый шар. Рубашка на груди натянулась. — Что ж, это решает дело. А ну пошел вон из нашего дома! — Что? — спросил Гарри.
He seemed to be swelling, his great purple face stretching before Harry’s eyes. “Well, that settles it,” he said, his shirt front straining as he inflated himself, “you can get out of this house, boy!” “What?” said Harry.
гл.
Я не посмотрю на то, что он надувается, как индюк.
Tis no matter for his swellings nor his turkey-cocks.
Малфою залило лицо, и нос его стал надуваться как воздушный шар.
Malfoy got a faceful and his nose began to swell like a balloon;
гл.
я начала наблюдение 10 минут назад .. я думаю её живот надувался меньше чем сейчас
I started my shift ten minutes ago, noticed her stomach looked a little distended.
гл.
Надежда - это надувать губки заранее.
Hope is pouting in advance.
Думаю, я слишком много надувала губы.
I think I over-pouted.
Не надувай губки.
Don't pout about it.
Не надувай губы.
Don't pout.
Они приходили на ужин... надували губы и ничего не ели.
They'd come to dinner... push their food around and pout.
И я обожаю, когда они хлопают ресницами или надувают губки. И смотрят на тебя вот так...
- And... oh, I love it when they bat their eyes or pout, you know, when they give you that little look.
Просто указываю, надуваю губки, и мне покупают.
I usually just point, pout, and it's purchased.
Я буду чаще надувать губы.
I'm gonna start pouting more.
Я мог бы наблюдать весь день, как вы надуваете щёчки и ругаетесь про себя...
I could stand here all day watching you pouting and swearing to yourself...
гл.
Андре, я знаю, что шины надувают и спускают!
Andre, I know that the tire belly and turn!
гл.
Кто знает, почему пакетики с закусками в самолете надуваются? Мисаки-сан.
Do you know why a bag of crisps expands inside the plane?
На мой счёт, надуваем мешки.
Okay, on my count, we're gonna raise the bags.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test