Перевод для "набожный" на английский
Набожный
прил.
Примеры перевода
прил.
Набожные же гражданские служащие в случае отправления своих религиозных обрядов рискуют подвергнуться дисциплинарным наказаниям или потерять свою работу.
However, civil servants who are devout faced discipline or loss of their jobs if they practice their religion.
В-третьих, -- что, вероятно, еще важнее -- мы включаем эти постулаты потому, что, хотя мы и согласны с тем, что заниматься теологией -- это явно не дело Организации Объединенных Наций, но ее главная задача, тем не менее, заключается в том, чтобы устанавливать и поддерживать мир, и в отсутствие конкретного упоминания Всевышнего и двух заповедей любви многие, если не большинство, из числа набожных мусульман, христиан и иудеев будут считать светский призыв к проведению недели гармоничных межконфессиональных отношений пустой банальностью, которую они не могут всецело или искренне поддержать.
Thirdly, and more importantly perhaps, we include these references because, while we all agree that it is clearly not the business of the United Nations to engage in theology, it is nevertheless the primary goal of the United Nations to make and safeguard peace, and without the specific mention of God and of the two commandments of love, many -- if not most -- devout Muslims, Christians and Jews will consider a secular call for an interfaith harmony week to be a feckless platitude that they cannot fully or sincerely support.
59. Письменные показания, представленные на судебном процессе в поддержку выдвинутых обвинений, свидетельствуют лишь о том, что гн Жалилов является набожным, исполняющим религиозные обряды мусульманином и что он критиковал то, как правительство обращается с мусульманами.
At trial, the written statements submitted by the prosecution in support of its charges indicated only that Mr. Jalilov is a devout and practising Muslim and that he had criticized the Government's treatment of Muslims.
Он выступает за светское право, но является набожным мусульманином.
He is secular, but a devout Muslim.
Виктор был набожным.
Victor was devout.
Они очень набожные.
They're extremely devout.
Обе - набожные католички.
Both - devout catholics.
Очень набожный атеист.
A devout atheist.
- Она набожна?
- Is she devout?
прил.
Статья 115 Конституции гласит, что Президент избирается из числа авторитетных религиозных и политических лидеров иранского происхождения и гражданства и является энергичным и благоразумным, добропорядочным, честным и набожным человеком, верным основополагающим традициям Исламской Республики Иран и официальной религии страны.
Article 115 of the Constitution stipulates that the President shall be elected from among distinguished religious and political personalities of Iranian origin and nationality, and shall be efficient and prudent with a good reputation, honesty and pious, faithful to the foundations of the Islamic Republic of Iran and the official religion of the country.
Нечто связанное с этим могло бы иметь место как элемент религиозных обычаев во время поста и т. п. для набожных женщин.
Something related to that could have happened as a part of religious ceremonies in times of fasting etc. in case of pious women.
Слушай ты, набожная сука.
Listen, you pious bitch.
Она женщина набожная.
She's a pious woman.
Вы набожный лицемер!
You pious hypocrite!
Такой чертовски набожной.
So frickin' pious.
- Вы человек очень набожный?
A pious man.
Набожная мелкая засранка.
Pious little shit.
Истинно набожный.
Reliably pious.
Они отравили набожных.
'They poisoned the pious.'
прил.
Те, кто претендует на мировое господство, до сих пор не осознал, что набожность народа тесно взаимосвязана с самим его существованием и обретет лишь большую силу и стойкость перед лицом внешнего давления и негативной пропаганды.
The claimants of world leadership have yet to realize that a people's religious devotion is intertwined with its very existence, and will only draw more strength and resilience in the face of campaigns of external pressure and negative propaganda.
7. Жители Мьянмы традиционно набожны и придерживаются принципа свободы вероисповедования.
7. Myanmars are religious in tradition and enjoy freedom of worship.
Мама была очень набожной.
My mom's religious.
Мой папа был набожным.
My ay was religious.
И очень набожным.
And very religious.
Я, я очень набожна.
I'm... I'm very religious
Она была очень строгая и очень набожная.
Severe and religious.
Но ты же так набожна.
With your religious beliefs?
Столь набожна.
So religious.
Она была такой набожной...
She was so religious...
прил.
Не означает ли это сильную набожность?
Isn't that devotion?
Она была очень набожна.
My mother was a very devoted woman.
Какой колдун врага сюда призвал, чтоб набожному делу помешать?
What black magician conjures up this fiend... to stop devoted charitable deeds?
— Они набожные католики.
- They are devoted Catholics.
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Любопытство... порой важнее, чем набожность для поломников.
"Curiosity... does no less than devotion, pilgrims make."
Ваша набожность - только маска.
Your devotion is just a mask.
Вы никогда не были набожным человеком, генерал.
You've never been a devoted man of the temple, General.
Он делал свое дело в высшей степени серьезно и набожно; он являлся, проходил по рядам ссыльных, которые окружали его, останавливался пред каждым, каждого расспрашивал о его нуждах, наставлений не читал почти никогда никому, звал всех «голубчиками».
He would walk down the rows of the unfortunate prisoners, stop before each individual and ask after his needs—he never sermonized them; he spoke kindly to them—he gave them money; he brought them all sorts of necessaries for the journey, and gave them devotional books, choosing those who could read, under the firm conviction that they would read to those who could not, as they went along.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test