Примеры перевода
прил.
В других случаях охранники могут реагировать путем конфронтации или мести, если истолковывают мужеподобность женщин-заключенных как непокорность и вызов своей власти.
In other cases, guards may respond with confrontation or retaliation when they interpret a female prisoner's masculinity as insubordinate and challenging to their authority.
Те заключенные, которых охранники считают мужеподобными или "активными", подвергаются более сильным угрозам, притеснениям и физическому насилию.
Those prisoners whom guards view as masculine or "butch" are subjected to increased levels of threats, harassment and physical abuse.
А ты самая мужеподобная служанка, которая когда-либо была у моих родителей.
And you are by far the most masculine-looking maid my parents have ever had.
Чтобы доказать, что власть делает женщину мужеподобной или что мужеподобные женщины отвратительны.
To prove some point like power makes a woman masculine or masculine women are ugly.
Мне сказали, что я была слишком мужеподобной для шести других карьер.
I was told I was too masculine for about six other careers.
Да, он скорее как такая мужеподобная девчонка.
Yeah, he's more like a... like a really masculine girl.
Кто бы не назвал тебя мужеподобной, должно быть, был слепым, глухим и мертвым.
Whoever said you were masculine must have been blind, deaf and dead.
- Даже не знаю, как это смотриться... - Было бы слишком мужеподобно с брюками.
No, I don't even know if it looks, it'd be too masculine with pants.
А что глупого в идее, что власть делает женщину мужеподобной?
What is idiotic about power making a woman masculine?
прил.
На стенах нет фотографий мужеподобных женщин.
- Big butch women on the wall! - Thanks, Mum, I'm not old like you!
Пожалуйста, сохрани этот мужеподобный дух до дорожек.
Please reserve that butch spirit for the lanes.
прил.
Теперь, когда я не со Стивеном, у меня гораздо больше времени, чтобы делать мужеподобные вещи.
Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you.
Позднее, скорее всего появятся и фильмы по мотивам, в которых меня, из-за моего роста, будут играть какие-нибудь мужеподобные девицы.
Lifetime would probably make several movie adaptations, and they'd hire some mannish starlet to play me because I'm tall.
Горацио и так намаялся с этой своей мужеподобной дочкой.
He's got enough with that mannish daughter of his.
Рикки, ты был неравнодушен к мужеподобной Сэйди, Потому что ты был геем?
Ricky, were you attracted to Sadie's mannish appearance because you were gay?
Марша, я уверена, что люди называют тебя мужеподобной.
Marsha, I'll bet people say you look mannish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test