Перевод для "мощно" на английский
Мощно
нар.
Примеры перевода
нар.
С одной стороны выступает оккупирующая держава с мощной и прекрасно вооруженной армией, которая совершает военные преступления и акты государственного терроризма по указанию политического руководства.
On the one side, there is an occupying Power with a highly sophisticated and powerfully armed occupying army committing war crimes and State terrorism upon the instructions of the political leadership.
Этот Договор, разработанный здесь, мощно напоминает нам о том, чтоможет быть достигнуто коллективно в это красивом, прекрасном городе Женеве.
That Treaty negotiated here, reminds us powerfully of what can be collectively achieved in the beautiful and fair city of Geneva.
Крайне редко бывает так, чтобы стремление молодежи к демократии проявлялось столь же мощно, как во время инициированных молодежью движений <<арабской весны>>.
Rarely, if ever, has the aspiration for democracy been more powerfully demonstrated than during the youth-led movements of the Arab Spring.
В условиях, когда международное сообщество с нетерпением ожидает проведения в 2012 году Конференции в Рио-де-Жанейро, необходимо дать более мощный сигнал политической приверженности всех стран мира устойчивому развитию.
As the international community looked forward to the 2012 Rio Conference, the world's political commitment to sustainable development must be more powerfully expressed.
От имени Государства Израиль я воздаю должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за его блестящую идею проведения этого Саммита, который является мощным подтверждением нашей способности к солидарности.
In the name of the State of Israel, I commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for so masterfully conceiving this Summit, which powerfully declares our potential for solidarity.
Например, в залах и коридорах мощно звучат голоса ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом, а также представителей уязвимых групп.
For instance, the voices of those living with HIV/AIDS and those from vulnerable groups have been powerfully heard throughout these halls and corridors.
Поэтому необходимо не просто повысить уровень координации и сотрудничества, а предпринять мощные согласованные меры.
Hence the need, not merely for enhanced levels of coordination and cooperation, but for powerfully concerted action.
Он является мощным средством противодействия предубеждениям, стереотипам, демонизации остальных людей и чувству превосходства над другими обществами и культурами.
It powerfully stands against bias, clichés, demonization of the other and the sense of superiority over other societies and cultures.
Конкретное их сочетание складывалось под мощным влиянием процесса технологической конвергенции, охватившего весь блок аудиовизуальных и коммуникационных отраслей.
The particular mix has been powerfully influenced by a process of technological convergence stretching across a wider block of audio-visual and communication industries.
С течением времени образование также оказывает мощное воздействие на культуры и общества, усиливая их озабоченность по поводу не обеспечивающих устойчивого развития методов ведения хозяйства и их способности противостоять переменам.
Over time, education also powerfully affects cultures and societies, increasing their concern over unsustainable practices and their capacities to confront and master change.
Нет, там мощная защита.
No, it's -- it's powerfully warded.
Кого-то вы потеряли кто так мощно в своем уме.
Someone you've lost who's so powerfully in your mind.
Он уже давно нашёл себе в Мадриде мощный сосуд, и её вера... Она доверилась ему целиком - и душой, и телом.
Long ago, he found a powerfully devout vessel in Madrid, and her faith, it... she gave him everything -- her trust and her body.
Эти бункеры имеют мощную защиту.
Those bunkers are powerfully warded.
Мощная защита?
Powerfully warded?
Свет ещё никогда не шёл через тебя так ярко и так мощно.
The Light has never shined more brightly through you, or more powerfully.
Мощно, зло.
Powerfully evil.
Морис мощно продвигается!
Maurice accelerates powerfully!
Но идеи Гамильтона оказали мощное влияние на наше общество.
But Hamilton's ideas remain powerfully influential in our society.
Сэм - хороший парень, но я думаю, что я могу доставлять твое послание миру более мощно раз я снова самый популярный парень в школе
Sam's a good dude-- I just think that I can deliver your message to the world more powerfully if I'm the most popular guy in the school again.
Чувствуя под собой мощные взмахи громадных крыльев, Гарри сжал коленями его бока.
Harry gripped his flanks with his knees, feeling the great wings rising powerfully beneath them.
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
нар.
Мы мощно бились за то, чтобы очутиться там, где мы сейчас находимся: на этапе, где у нас, можно сказать, есть согласие, чуть ли не по всем элементам программы работы, за исключением двух.
We have struggled mightily to get where we are now, which can be defined as a point where we have agreement on virtually all elements of a work programme save two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test