Перевод для "мощение" на английский
Мощение
сущ.
Примеры перевода
сущ.
i) к минным районам нет средств доступа, таких как мощеные дороги.
There are no means of access such as paved roads to the mined areas.
Мощеные дороги
Paved roads
Включаются мощеные дороги и другие дороги с твердым покрытием, например дороги с гравийным покрытием.
Included are paved roads and other roads with a stabilized base, e.g. gravel roads.
36. Мощеные (главные) дороги (в процентах от общей протяженности дорог) (Всемирный банк)
36. Paved (primary) roads (as a percentage of total roads) (World Bank-International Road Federation)
a) Тип А, когда доступ к жилью обеспечен дорожным покрытием или мощеной дорогой;
(a) Type A: paved access routes;
В случае асфальтовой или мощеной дороги, как правило, ясно, где проходит дорога и где находятся ее границы.
For an asphalt or paved road, it is normally clear where the course of the road is, and where the features of the road are.
Также существует подтверждение того, что этот ущерб был в основном причинен районам пустыни, отстоящим от мощеных дорог.
There is also evidence that much of this damage occurred in desert areas other than paved roads.
Эти школы были подключены к основной электросети, и к ним были проложены мощеные дороги.
These schools were connected to the main electricity network, and access roads were paved towards them.
Здесь нет мощеных дорог, но..
There are no paved roads, but...
Да, удачи в мощении дороги.
Yeah, good luck paving that driveway.
Если мы проиграем, это будет простым крошечным ухабом на хорошо мощеной дороге твоей жизни.
We lose, it's just a teeny little bump in the otherwise well-paved road of your life.
Или когда прибилось к мощенному берегу, где мы сечас были.
Or when it washed up on the paved bank where we were just now.
Когда они полностью рушатся, они используют их для мощения улиц или бордюров ... и вы ходите по ним, даже не задумываясь ...
When they're completely in ruins they use them to pave the streets, or as kerb-stones ... and you walk over them without giving them a thought ...
Да, никаких мощенных дорог, все безлюдно на мили вокруг.
Yeah, no paved roads. No people for miles.
Неподалеку от канала бежала мощеная булыжником дорога, достаточно широкая, чтобы много людей могло пройти по ней вряд.
Beside it ran a stone-paved road, wide enough for many men abreast.
Люди стояли по обочинам тракта и заполнили огромную мощеную площадь, где сходились воедино дороги к Минас-Тириту.
Beyond the Gate there was a crowd of men along the verge of the road and of the great paved space into which all the ways to Minas Tirith ran.
Через несколько миль дорога превратилась в мощеную улицу, и ни травинки не росло между каменными плитами.
After they had ridden for some miles, the highway became a wide street, paved with great flat stones, squared and laid with skill; no blade of grass was seen in any joint.
Вдоль рва тянулась широкая дорога, мощенная шестигранной белой брусчаткой; она сворачивала на юго-восток.
We must go round to the southern side, and the way is not short, for the city is great.’ There was a road paved with white stone running on the outer brink of the fosse.
Ему открылась, но как бы в тумане, мощенная плитами круглая площадка, каменная, с проломами, ограда вокруг нее, беседка на четырех колоннах за оградой и многоступенчатая лестница к беседке.
He saw as through a mist a wide flat circle, paved with mighty flags, and surrounded with a crumbling battlement; and in the middle, set upon four carven pillars, was a high seat, reached by a stair of many steps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test