Примеры перевода
сущ.
Бэк благодаря своей известности был мишенью нападок, и Торнтону пришлось стойко защищать его.
Buck, because of his record, was the target for these men, and Thornton was driven stoutly to defend him.
Оглушил одного из Пожирателей, прямо в башку попал, а когда целишься с летящей метлы в движущуюся мишень…
Stunned one of the Death Eaters, straight to the head, and when you’re aiming at a moving target from a flying broom—”
Поэтому никто не удивлялся, что он то и дело нервно ощупывал себя сзади и боком передвигался по комнатам, чтобы еще раз не подставить врагу ту же мишень.
It wasn’t altogether surprising, therefore, that Dudley kept running his hand nervously over his backside, and walking sideways from room to room, so as not to present the same target to the enemy.
Но, как назло, теперь он был повернут к «Испаньоле» бортом и представлял превосходную мишень. Я мог не только видеть, но и слышать, как краснорожий негодяй Израэль Хендс с грохотом катил по палубе ядро.
But the worst of it was that with the course I now held we turned our broadside instead of our stern to the HISPANIOLA and offered a target like a barn door. I could hear as well as see that brandy-faced rascal Israel Hands plumping down a round-shot on the deck.
сущ.
Сигарные окурки, вяленая говядина, мишени для гольфа, поняла идею?
Cigar butts, beef jerky, golf tees, you get the idea.
Они смеялись надо мной, когда я изображал мишень для дам, но это окупилось.
You know, they laughed at me for playing the ladies' tees, but it paid off.
Один выстрел по мишени может уничтожить целую популяцию сов.
One of his tee shots can wipe out a whole owl population.
сущ.
Мишенями стали те, кто прилагал усилия по возрождению Ассоциации писателей.
Those involved with efforts to reactivate the Writer's Association have become marked figures.
Он далеко не идеальная мишень, потому что он был идеальной мишенью.
He's not the perfect mark because he was the perfect mark.
сущ.
Начнем с того, что принудительное выселение не происходит по чьей-то прихоти; обычно оно составляет часть стратегии, в которой женщины нередко являются мишенью и объектом действий.
To begin, forced eviction does not happen on a whim; it is a strategic practice, one that likely has women as its aim and as a focus.
Если судить по вызванным им конкретным последствиям, то главной мишенью введенного в 1991 году эмбарго на поставки оружия были жертвы сербской агрессии.
In terms of its actual consequences, the 1991 arms embargo was aimed first and foremost at the victims of Serbian aggression.
Еще трагичнее то, что злые силы избрали своей мишенью Организацию Объединенных Наций и ее самоотверженный персонал, что продемонстрировало бессмысленное нападение на комплекс Организации Объединенных Наций в Багдаде.
Even more tragically, sinister forces have taken aim at the United Nations and its dedicated staff, as demonstrated by the senseless attack on the United Nations compound in Baghdad.
Правительство Японии осуждает любые акты терроризма, особенно те из них, мишенью которых являются ни в чем не повинные люди.
The Government of Japan condemns all acts of terrorism, particularly those aimed at innocent people.
Информация, такая как характер использовавшихся боеприпасов и их мишени, крайне полезна организациям, занимающимся операциями по постконфликтному разминированию и просвещению на предмет риска.
Information, such as the nature of the munitions used and their aim points, is extremely useful to the organisations involved in post-conflict clearance and risk education operations.
Подполковник, пожалуйста, прицельтесь в центр мишени ещё раз.
Lieutenant, please take aim at the bull's-eye again.
Второе. Ее мишень должна быть не хуже, чем у самого Фреда Перри.
Secondly... her aim must be as good as that of Fred Perry himself.
сущ.
Очевидно, ему невыносимо быть мишенью всех этих шуток насчет кампуса.
Apparently, he couldn't take being the butt Of all the jokes around campus.
Так что ты будешь большим героем, взявшим Дрю Томпсона, но также ты будешь мишенью для шуток.
So, you'll be the big hero who got Drew Thompson, but you will be the butt of a couple of jokes, too.
Оставляйте свои мишени... и немедленно возвращайтесь на базу.
Get your butts above the hard-deck... and return to base immediately.
ак оказалось, €, ћокрист фон √убвиг, еЄ мишень.
As it turns out, I, Moist von Lipwig, am the butt of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test