Примеры перевода
В 1949 году с конституционным упразднением наших вооруженных сил мы объявили мир всему миру.
In 1949, with the constitutional abolition of our armed forces, we declared peace with the world.
Это особенно справедливо в отношении роли Организации Объединенных Наций и международного сообщества в общем в обеспечении мира в мире в 90-х годах и далее.
This is particularly so in relation to the role of the United Nations and the international community generally in securing peace in the world of the l990s and beyond.
Г-н Нетаньяху назвал эту инициативу следствием призыва "наших друзей", согласно которым, как только Израиль сделает "первый значимый шаг" к миру, "арабский мир и палестинцы последуют его примеру".
Mr. Netanyahu described the initiative as following from the urging of "our friends" that once Israel takes "the first meaningful step" towards peace "the Arab world and the Palestinians will follow".
5. В своей внешней политике Турция опирается на принцип "мир дома, мир во всем мире".
5. Turkey's foreign policy is based on the fundamental dictum "peace at home, peace in the world".
Мы признавали это и в других форумах, ибо образование в области мира и культура мира являются и всегда будут оставаться важными факторами в обучении, направленном на пропаганду мира - истинного мира - на планете.
We have recognized this in other forums, for education and the culture of peace are, and will continue to be, most important factors in training designed to promote peace — true peace — in the world.
По убеждению Многонационального Государства Боливия, мир, живущий в условиях мира, -- это мир без дискриминации и расизма.
For the Plurinational State of Bolivia, a world at peace is a world without discrimination or racism.
В этом же году в знак признания выдающегося вклада в социальный мир в мире правительство Австрии выдвинуло Организацию на получение Нобелевской премии мира.
The same year, the organization was nominated for the Nobel Peace Prize by the Government of Austria, in recognition of its outstanding contributions to social peace in the world.
Не может быть мира в мире, в то время как широкие слои населения во всем мире продолжают жить ниже уровня, соответствующего человеческому достоинству.
There can be no peace in the world while large sections of the world's population continue to live beneath levels considered fundamental for human dignity.
Учреждение Суда позволит развернуть борьбу с наиболее серьезными преступлениями против международного сообщества, предупредить их и способствовать утверждению международного права и укреплению мира в мире.
The Court would be an instrument for dealing with and preventing the worst crimes affecting the international community and would strengthen the primacy of international law, thus contributing to the reign of peace in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test