Перевод для "мимо этого" на английский
Мимо этого
  • past this
Примеры перевода
past this
Пробегая мимо него, Спармен подобрал с земли деревянную палку.
Sparman ran past him and picked up a piece of wood.
Потом был еще один; он пролетел мимо.
Then there was another that flew past.
Они ежедневно проходят или проезжают через пропускные пункты, мимо разрушенных зданий.
They spend their days walking and driving through checkpoints, past destroyed buildings.
Я был вынужден пройти дальше, мимо камер предварительного заключения.
I was obliged to go past the cells.
Сестра прошла мимо меня, и вдруг я услышал два выстрела.
My sister went past me and suddenly I heard two shots.
Среднесуточный объем движения транспортных средств мимо конкретной точки учета на дорожной сети.
Average flow of vehicles past a specific enumeration point on the road network.
В феврале 2002 года мотоциклисты, проезжавшие мимо Имам Баргах, якобы обстреляли центр из огнестрельного оружия.
In February 2002, motorcyclists riding past the Imam Bargah allegedly opened fire on it with guns.
Сойдя с эскалатора, пройдите прямо, мимо Венского кафе.
Exit the elevators, go straight ahead, past the Viennese Coffee Bar.
Но как парень, который отдал всё, чтобы быть единственным, я просто не могу просто так пройти мимо этого.
But as the guy who gave up everything to be your one and only, I just can't see past this.
Запах идет мимо этого пятна от кофе, вокруг оливковой косточки...
The odor travels past this coffee stain here. Around the olive pit...
Мы проехали за ним мимо этого дома в прошлый четверг.
He led us right past this house just this last Tuesday.
Никогда в жизни не проходи мимо этой дамы.
Hmm. Never, ever walk past this lady.
Я проходила мимо этого магазина миллион раз.
I must have walked past this place a million times.
Я проезжаю мимо этого здания каждое утро.
I drive past this building every morning.
Конечно же, тебе надо пройти мимо этого парня, чтобы попасть в маникюр-салон.
Of course, you got to waddle past this guy to get to the nail salon.
Каждый раз, проходя мимо этого места, ты накладываешь в штаны.
Every time you walk past this place you shit in your pants.
Но, знаешь, для меня, я просто никогда не смогу пройти мимо... этого.
But, you know, for me, I could just never get past... this.
- мимо этого, ясно?
- right past this, got it?
Мимо них прошелестела профессор Трелони.
Professor Trelawney rustled past.
Мы быстро скользили вниз по течению, в мертвой тишине проплыли мимо кожуха и мимо пароходной кормы;
We went gliding swift along, dead silent, past the tip of the paddle-box, and past the stern;
— Кажется, просто пройдут мимо.
“Just get past them, I think,”
Они прошли мимо поросшего мхом пня.
They walked past a mossy tree stump.
Гарри плыл мимо, а они злобно на него глядели.
They leered at Harry as he swam past;
Мы столько раз мимо него проходили и ничего не заметили!
We’ve been walking past him all the time and not realizing it!”
Пауль прошел мимо него, вспрыгнул на подиум.
Paul pressed past him, jumped up to the ledge.
Тонкс выскочила за дверь, протиснувшись мимо Гарри и Дамблдора.
Tonks hurried past Dumbledore and Harry into the yard;
он поборол искушение пройти мимо нее еще несколько раз.
he resisted the temptation to walk past her several more times.
Охотник-искатель метнулся мимо Пауля – на движение.
The hunter-seeker arrowed past his head toward the motion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test