Перевод для "милостиво" на английский
Примеры перевода
нар.
И мы особенно благодарны Его Величеству королю Хашимитского королевства Иордании Абдалле бен Аль Хусейну за то, что во время своего визита в 2005 году он столь милостиво привез в Таиланд Амманское послание.
We are particularly grateful to His Majesty King Abdullah bin Al Hussein of the Hashemite Kingdom of Jordan for graciously bringing the Amman Message to Thailand during his visit to Thailand in 2005.
Камбоджийские граждане не обладают правом непосредственной подачи петиции в Конституционный совет, и поэтому представление было направлено более чем 200 лицам, которые в силу занимаемой должности обладают индивидуальным или коллективным правом на подачу петиции, включая Его Величество Короля, который милостиво передал эту петицию в Конституционный совет.
Cambodian citizens have no direct right of petition to the Constitutional Council, and therefore the submission was addressed to the more than 200 individuals who, ex officio individually or collectively, have the right of petition, including His Majesty the King, who graciously forwarded the petition to the Constitutional Council.
Как вы возможно знаете, я смиренно и милостиво приняла работу руководителя кампанией Левона Хэйса.
As you may be aware, I have humbly and graciously accepted the job as Lavon Hayes' campaign manager.
Это - фреска,которую вы милостиво заказали для нас, кардинал.
It is the fresco you have so graciously commissioned.
Благодаря материнскому кораблю, который вы столь милостиво нам одолжили...
Thanks to the mother ship you're so graciously lending us...
Мы уже сделали свою часть работы, и спикер милостиво согласился выполнить свою.
We'd already done our part so the speaker graciously agreed to do his.
Препободный милостиво согласился дать возможность членам городского управления решить его судьбу.
The good Reverend has graciously agreed to allow the board to decide whether he should go to trial.
Аглая была с ним очень милостива и чрезвычайно смешлива.
Aglaya behaved very graciously to him, and chatted and laughed merrily.
Она милостиво одобрила обе его проповеди, которые он уже имел честь произнести в ее присутствии.
She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her.
нар.
Но она твоя подруга, и она была переполнена чувством вины, вины, которую я сейчас чувствую, потому что события повернулись так, что ты, к счастью, милостиво и блаженно, моя жена.
But she is your friend and she was wracked with guilt, guilt that I now feel, because, as events would have it, you are, thankfully, mercifully and blessedly, my wife.
И когда наш основатель был милостиво принят на небеса, вы только представьте, она и этот некромант, доктор Уэйнрайт, избавились от тела.
And when our last founder finally mercifully passed to Heaven, one can only imagine how she and that corpse-botherer, Dr. Wainwright, disposed of the body.
Милостивый Боже, опора слабых и приют страдальцев прими наши молитвы дай силу рабам твоим исцели болезни, здравие нам даруй и обрати горе наше в радость.
O, God, the strength of the weak and the comfort of sufferers... mercifully accept our prayers... and grant to thy servants the help of thy power... that our sickness may be turned into health... and our sorrow into joy.
нар.
Кроме того, в 2010 году судья запретил блокирование издательских мощностей двух независимых газет, однако исполнительная власть милостиво одобрила это блокирование.
Also, in 2010, a judge banned the blockade against the printing plants of two independent newspapers but the Executive indulgently endorsed this blockade.
Участники совещания заявили, что в своих цитатах Папа Римский позволил себе опорочить Пророка Мухамеда, чья репутация пророка милостивого и милосердного ко всему человечеству выдержала многовековую проверку временем во всем мире.
The Meeting affirmed that the quotations ended up indulging in a character assassination of the Prophet Mohamed, in flagrant contradiction with his well-established reputation as the Prophet of Mercy for all of Humanity -- a reputation which has endured for centuries on end the world over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test