Примеры перевода
прил.
— Она просто страшилище, — говорит о ней Пэнси Паркинсон, миловидная, привлекательная студентка четвертого курса. — Но она умна, и ей вполне по силам сварить приворотное зелье.
“She’s really ugly,” says Pansy Parkinson, a pretty and vivacious fourth year student, “but she’d be well up to making a Love Potion, she’s quite brainy.
Отвлекаясь от обсуждения различных дел миссис Коллинз, леди Кэтрин обращалась со всевозможными вопросами к Марии и Элизабет. В особенности ее интересовала мисс Беннет, о родне которой ей было известно меньше всего и которую она охарактеризовала, обращаясь к Шарлотте, как вполне приличную и миловидную девицу.
In the intervals of her discourse with Mrs. Collins, she addressed a variety of questions to Maria and Elizabeth, but especially to the latter, of whose connections she knew the least, and who she observed to Mrs. Collins was a very genteel, pretty kind of girl.
В пабе было людно, шумно и дымно. За стойкой расположилась компания весельчаков, они смеялись и громко разговаривали, полная миловидная женщина едва успевала наполнять бокалы. — Это мадам Розмерта, — сообщил Рон. — Пойду принесу нам всем по кружке, — прибавил он и слегка покраснел.
It was extremely crowded, noisy, warm, and smoky. A curvy sort of woman with a pretty face was serving a bunch of rowdy warlocks up at the bar. “That’s Madam Rosmerta,” said Ron. “I’ll get the drinks, shall I?”
прил.
Ты как какой-тo проклятый маленький ангел, который поднимает свою голову за моим плечом каждый раз, когда я собираюсь поу- частвовать в ничегонезначащем сексе с миловидной статисткой.
You're like some bloody little angel that pops his head over my shoulder every time I'm about to engage in meaningless sex with a comely extra.
прил.
Чак, твоя девчонка, она миловидная, худая, у нее нет бедер.
Chuck, your girl, she's cute, she's skinny. She's got no hips.
Всё это ты можешь использовать против мамы и убить её своей миловидностью.
All weapons to use against mom when you're killing her with cuteness.
мой наряд выглядит просто великолепно у нее такая миловидная сумочка в руке она к нему чертовски подходит я очень рада
My design looks really, really great. She's got her cute, little handbag in her hand. It fits her like a doggone glove.
По стенам висели декоративные тарелочки, на которых красочно изображались котята с повязанными на шею бантиками, резвящиеся, играющие и до тошноты миловидные.
The walls bore the same ornamental plates, each featuring a highly colored, beribboned kitten, gamboling and frisking with sickening cuteness.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test