Перевод для "мизерный" на английский
Мизерный
прил.
Примеры перевода
прил.
Однако в масштабах всей страны эти показатели оказываются просто мизерными (6 промилле для мэров и 1,5 процента для всех избранных женщин).
These figures are quite meager when considered within the overall figures at the national level (6 %. for mayor and 1.5 % for all elected women).
Были случаи, когда детей забирали силой или покупали у родителей за мизерные суммы, а затем усыновляли, ссылаясь на их якобы сиротское положение.
There have been cases where children were taken by force or bought from parents for meager sums and then adopted under the false pretense of lacking a family.
Слишком оскорбительно будет, если в стаканчик упадёт лишь несколько мизерных капель?
I mean, it's embarrassing if all I had was a few meager droplets, right?
И мне жаль, что у тебя сложности с финансами, учитывая мою мизерную зарплату.
I'm also sympathetic to your financial situation, given my meager salary.
прил.
Мизерный экономический прогресс в НРС вызывает беспокойство, и Конференция должна положить начало параллельным процессам, охватывающим НРС, систему Организации Объединенных Наций и сообщество доноров.
The meagre economic progress in LDCs was a matter of concern, and the Conference needed to engage in parallel processes involving the LDCs, the United Nations system and donor constituencies.
Угрожающий характер приняла невыдача работникам бюджетной сферы и пенсионерам и без того мизерной заработной платы и пенсий: по некоторым районам Грузии задержка составила шесть и более месяцев.
The non-payment of wages and pensions, meagre as they were, to public sector workers and pensioners took on alarming proportions: in some parts of Georgia, payments were six months or more in arrears.
Высокая стоимость квартплаты, общая дороговизна жизни в первую очередь ударяют по самым социально уязвимым слоям - безработным и пенсионерам, получающим мизерные пособия.
The high housing costs and the overall high cost of living have an impact on the socially most vulnerable sectors of society - the unemployed and pensioners receiving meagre allowances.
В той мере, в какой мобильность женщин меньше мобильности мужчин, их труд имеет более низкие вмененные издержки и они чаще выполняют трудоемкие работы, приносящие мизерный доход.
To the extent that women lack the same degree of mobility in relation with men, their labour has a lower opportunity cost and they more readily engage in labour-intensive tasks that have meagre returns.
Семьи остаются без поддержки, подвергаются насилию, между тем как их и без того мизерные ресурсы оскудевают.
Families remain without support, battered by violence, while often meagre resources vanish.
Поэтому неудивительно, что в рамках последующего процесса переговоров в Женеве оказалось невозможным развитие мизерных итогов конференции.
It was therefore not surprising that the subsequent negotiation process in Geneva had failed to build on the Conference's meagre achievements.
77. Магистраты осудили мизерные зарплаты; некоторые из них ждали от четырех до пяти лет, чтобы получить небольшое повышение.
77. Judges and magistrates have complained about their meagre salaries; some have waited four or five years to receive a tiny advance.
Затраты на дороги из государственного бюджета были мизерными.
The national budget for roads has been meagre.
144. Многие магистраты осудили мизерные зарплаты; некоторые из них ждали от четырех до пяти лет, чтобы получить небольшое повышение.
144. Many judges and magistrates have complained about their meagre salaries; some have waited four or five years to receive a tiny advance.
135. Магистраты негативно отзывались о своих мизерных зарплатах; при этом некоторые из них ждали от четырех до пяти лет, чтобы получить небольшое повышение.
135. Judges and magistrates have complained about their meagre salaries; some have waited four or five years to receive a small advance.
Оплата столь мизерная, что я часто думал, не учредить ли благотворительную организацию, как ваша, Отец, чтобы свести концы с концами.
The rewards are so meagre that I've often considered setting up a charity, like yours, Father, just to make ends meet.
Эту дверь я вычту из твоей мизерной зарплаты!
That door is coming out of your meagre paycheck!
С тем же удивлением перевел и уставил потом глаза на самого Раскольникова, раздетого, всклоченного, немытого, лежавшего на мизерном грязном своем диване и тоже неподвижно его рассматривавшего.
After which, with the same astonishment, he shifted his gaze and fixed it upon Raskolnikov himself, undressed, unkempt, unwashed, lying on his meagre and dirty sofa, who was also staring motionlessly at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test