Примеры перевода
сущ.
С недавнего времени некоторые международные добровольные и донорские организации попытались возродить сельские традиционные формы гражданского общества в странах Центральной Азии, такие, как махала, форма местного самоуправления, основанная на добрососедстве или профессиональных связях; чайхана (чайные, где собираются члены махала для обсуждения местных новостей, проблем и т.д.) и комитеты аксакалов (форма советов старейшин).
Since recently, some international voluntary and donor organizations have attempted to revive rural traditional forms of civil society of the Central Asian countries, such as: Mahallas, a form of local communal self-organization based on good neighborliness or profession; Chaihana (tea-houses, a place of gathering of Mahalla members for discussing local news, problems and etc.); and Aksakal committees (a form of the Elders' Councils).
Успешно начато осуществление информационной кампании, нацеленной на распространение информации и местных новостей по радио и через издаваемую на месте газету СВС "Глашатай мира" (Herald of Peace), а также широкое распространение информационных плакатов.
An information campaign has been successfully started to disseminate information and local news by radio, the locally produced IFOR newspaper, Herald of Peace and the wide distribution of information posters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test