Примеры перевода
Хотя школы открыты как для девочек, так и для мальчиков, девочки не идут в школу, если их не заставляют родители.
Although schools were open to girls as well as boys, girls would not go to school unless encouraged by their parents.
Мальчики, девочки и подростки являются самыми неимущими в регионе и при этом наиболее криминализированными.
Boys, girls and adolescents were the poorest of the region and also the most criminalized.
Проектом было предусмотрено создание школы-интерната для мальчиков (девочки могли учиться на дневной основе), а также других сервисных программ.
This development project included the establishment of a boarding school for boys (girls could attend on a day basis), as well as other service programmes.
196. Право на образование в равной мере гарантируются мальчикам, девочкам, мужчинам и женщинам.
196. The right to education is equally guaranteed to boys, girls, men and women.
Венесуэла занимает твердую позицию в отношении своих обязательств перед самым важным ресурсом, необходимым для нашего развития: нашими мальчиками, девочками и подростками.
Venezuela stands firm in its commitment to the most important resource for our development: our boys, girls and adolescents.
Услуги доступны мужчинам, женщинам, мальчикам, девочкам и пожилым людям на равной основе.
Services are available to men, women, boys, girls and older persons equally.
Известно, что большинство нарушителей - мужчины, в то время как жертвами могут быть мальчики, девочки или взрослые женщины.
It is well known that most abusers are men while the victims may be boys, girls or adult women.
Признание прав ребенка в нашей конституции и предоставление гражданских прав всем мальчикам, девочкам и подросткам стало реальностью в нашей стране.
The recognition of the rights of the child in our Constitution and the granting of citizenship to all boys, girls and adolescents are a reality in our country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test