Примеры перевода
прил.
Так oн, лукавый, презлым заплатил за предoбрейшее?
That's how he, sly fox, is paying for the good I've done him?
Сатана грозный противник не потому что он зло, но потому что он лукавый.
Satan is a formidable enemy not because he's evil, but because he is sly.
А иногда Алия своим шепелявым голоском, не всегда внятным из-за неокрепшего еще мягкого неба, вставляла такие лукавые замечания, которые подразумевали жизненный опыт отнюдь не двухлетнего младенца…
Or they'd catch themselves listening to her half-lisping voice, still blurred as it was by an unformed soft palate, and discover in her words sly remarks that could only be based on experiences no two-year-old had ever encountered.
— Эк ведь комиссия! Ну, уж комиссия же с вами, — вскричал Порфирий с совершенно веселым, лукавым и нисколько не встревоженным видом. — Да и к чему вам знать, к чему вам так много знать, коли вас еще и не начинали беспокоить нисколько!
“What an assignment! Ah, you're a real assignment!” Porfiry exclaimed, with a perfectly merry, sly, and not in the least worried look. “But why do you want to know, why do you want to know so much, when we haven't even begun to bother you in the least!
прил.
"Парнем" - неправильно, "девчонкой" - покровительственно, "человеком" звучит лукаво.
"Guy" is wrong, "gal" is patronizing, and "person" sounds arch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test