Перевод для "лифт" на английский
Лифт
сущ.
Примеры перевода
сущ.
i) замена лифтов № 5, 6, 40A и 40B: лифт № 5 был установлен в 1970 году, а лифт № 6 -- в 1962 году.
(i) Replacement of elevators No. 5, 6, 40A and 40B: elevator No. 5 was installed in 1970 and elevator No. 6 in 1962.
Замена лифтов
Replacement of elevators
Модернизация системы лифтов.
Upgrading of elevators.
Услуги операторов лифтов
Elevator operators
Эксплуатация лифтов и эскалаторов
Maintenance of elevators and escalators
- определения расположения лифтов;
- Positioning of elevator
Техническое обслуживание лифтов
Elevator maintenance Schindler
Замена одного лифта
Replacement of one elevator
Обслуживание лифтов
Maintenance of elevators
Лифт спускается, я вхожу в него, малый тоже.
The elevator comes, I go in, and he goes in with me.
Я стою у лифта, они называют мне этаж, и я нажимаю на кнопку.
I stand near the elevator, and they tell me what floor, and I push the button for them.
Поэтому я спускался на лифте в подвал и покидал отель через черный ход.
So I always took the elevator down to the bottom and went out through the basement.
– Давайте как-нибудь позавтракаем вместе, – предложил он, когда мы, вздыхая и охая, ехали на лифте вниз. – А где? – Где хотите. – Оставьте в покое рычаг, – рявкнул лифтер.
"Come to lunch some day," he suggested, as we groaned down in the elevator. "Where?" "Anywhere."
Селились они всегда на четвертом этаже, а поздно ночью принимались воровато сновать вверх-вниз на лифтах.
Their rooms were always on the fourth floor, and late at night there would often be a certain amount of sheepish sneaking up and down in the elevator.
В общем, я постарался уверить этих будущих раввинов, что волнующие их электрические разряды, которые возникают, когда они жмут на кнопки лифта, это никакой не огонь.
Finally I tried to assure the rabbinical students that the electric spark that was bothering them when they pushed the elevator buttons was not fire.
Спускаюсь я на лифте в вестибюль отеля и вижу там двух сидящих на кушетке господ, — один из них вскакивает и говорит: — Добрый вечер, мистер Фейнман.
I came out of the elevator, and sitting on a bench in the hotel lobby were two guys who jumped up and said, “Good evening, Mr. Feynman.
Лифт остановился против двери, на которой значилось: «Акц. о-во “Свастика”»; по совету лифтера я толкнул дверь – она была незаперта, и я вошел.
The door that I pushed open on the advice of an elevator boy was marked "The Swastika Holding Company" and at first there didn't seem to be any one inside. But when I'd shouted "Hello"
сущ.
2.5.2 Лифты
2.5.2 Lifts
3.4.2 Лифты
Lifts
2.5 Трапы и лифты
2.5 Stairs and lifts
2.4.2 Лифты
2.4.2 Lifts
О лифтах, статья 1
Lifts, art. 1
Трапы, лифты
3.4 Stairs, lifts
наличие лифтов;
Number of storeys Lifts
Наличие лифта
Presence of lift
Лифт: 'Лифт спускается'
LIFT: 'Lift going down.'
Двери лифта открылись.
The lift doors opened.
Лифт пришел пустым.
The lift was empty when it arrived.
Им удалось втиснуться в два лифта.
They managed to cram themselves into two lifts.
Он слышал впереди громыхание лифта;
He could hear a lift clattering ahead;
Решетка с лязгом закрылась, лифт пошел вверх.
The grilles shut with a clang and the lift began to move upward.
Спеша к лифтам, Гарри перебирал оставшиеся у него возможности.
Speeding back toward the lifts, Harry reviewed his options.
Двери лифта закрылись, все четверо снова поехали вниз.
The lift doors closed and the four of them trundled downward once more.
Двое волшебников выбрались из выстроившейся у входа в лифт очереди и торопливо удалились.
A pair of witches broke away from the queue for the lift and bustled off.
Он вспоминал, как они спускались в лифте на девятый уровень Министерства в день слушания и на уровне атриума в лифт вошел мужчина с землистым лицом.
He was remembering taking the lift down to the ninth level of the Ministry on the day of his hearing and the sallow-faced man who had got in on the.
Его мысль прервало какое-то смятение в коридоре, за спиной. Стража у дверей лифта на нижних ярусах фрегата пыталась задержать высокого полковника-башара, только что вышедшего из лифта.
He broke off, his chain of thought shattered by a disturbance in the corridor behind him—guards at the door to the lift from the lower levels of the frigate trying to hold back a tall colonel bashar who had just emerged from the lift.
сущ.
Я имею ввиду,давай поднимем сюда твоего друга на лифте.
I mean, let's get your mate up here on the hoist, you know.
Полиция теперь считает что бомба - дело рук служащих фирмы, что ее подняли наверх продуктовым лифтом. Опять-таки, не принято как доказательство.
The police now believe that the bombing was an inside job, that the bomb was hoisted up through a dumbwaiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test