Примеры перевода
Кроме того, предоставляемая в контексте государственной школы информация такого рода, которая либо намеренно, либо по существу сводится к государственной пропаганде по вопросам религий или убеждений, может вступать в противоречие с правом родителей и законных опекунов "обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями".
Moreover, such forms of information about religion, given in the context of the public school, which either intentionally or in effect would amount to State propaganda in questions of religion or belief, could run counter to the right of parents and legal guardians "to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions".
Контроль качества обеспечивает определенную уверенность в том, что в программном обеспечении отсутствуют уязвимые места либо намеренно встроенные в программное обеспечение, либо добавленные в него в какойлибо момент его использования, и что программное обеспечение функционирует нормально и в соответствии с потребностями пользователей.
Quality assurance provides a level of confidence that software is free from vulnerabilities, either intentionally designed into the software or inserted at any time during its life cycle and that the software functions in the manner intended and in accordance with user requirements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test