Примеры перевода
гл.
Кроме того, Комитет считает, что к показаниям сообщника, обвиняемого в том же преступлении, следует относиться очень осторожно, особенно с учетом того, что этот человек лгал о своих предыдущих судимостях, получил иммунитет от преследования и в конечном счете сознался в изнасиловании одной из жертв.
Moreover, incriminating evidence against a person provided by an accomplice charged with the same crime should, in the Committee's opinion, be treated cautiously, particularly where the accomplice was found to lie about his previous criminal convictions, was granted immunity from prosecution, and eventually admitted to raping one of the victims.
Все мы знаем известную шутку о том, что дипломат - это человек, которому платят, чтобы он лгал за границей о своей стране.
We have all heard the familiar jibe that a diplomat is someone who is paid to lie abroad for his country.
Официальные лица Соединенных Штатов всегда лгали, и они не стыдятся лжи, поскольку они приучены лгать для достижения своих собственных целей, и весь мир знает об этом.
The United States officials have always lied and they are not ashamed of lying, because they have been brought up to lie for their own purposes and the whole world knows it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test