Примеры перевода
Если мы уедем сейчас, то вся эта кутерьма было бы зря.
If we leave now, all of this mess would've been for nothing.
Огонь повсюду, кутерьма полная!
There's a fire outside, everything's in a mess now
Прошу прощения за такую кутерьму.
I'm sorry it's become such a mess.
Я устроила из этого такую кутерьму.
I really have made a mess of this.
С этими родственниками такая кутерьма...
It's just been such a mess with my folks ...
Мы оба знаем, нас ждёт жуткая кутерьма.
We both know what a mess this is gonna be.
Здесь такая кутерьма, все её ищут.
It's a mess here, with everyone looking for her.
Ты - не герой в этой шедевральной кутерьме.
You are not the hero in this mess-terpiece.
Главный адвокат по всей этой кутерьме.
I'm the lead attorney on this mess.
Вы тут устроили хорошую кутерьму.
You make a fine mess of it.