Перевод для "который назначает" на английский
Который назначает
Примеры перевода
172. Верховная и исполнительная власть осуществляется президентом, который назначает главу оппозиции.
172. Supreme executive authority was exercised by the President, who appointed the leader of the opposition.
Ассамблея избирает одного из своих депутатов на пост первого секретаря Ассамблеи, который назначает из числа депутатов секретарей Ассамблеи.
The Assembly is required to elect one of its members as the Assembly First Secretary, who appoints Assembly Secretaries from the membership.
Парламент избирает премьер-министра, который назначает членов кабинета из состава своей партии или партнеров по коалиции.
The Parliament elects the Prime Minister, who appoints his Cabinet from members of his party or coalition partners.
В районные суды судьи назначаются председателем Верховного суда в Кабуле, который назначает судей как в районные суды, так и в суды более высокой инстанции (суд провинции Джалалабад).
Judges of the district courts are appointed by the Chief Justice of the Supreme Court in Kabul, who appoints both district and high court (Jalalabad provincial court) judges.
Исполнительная власть принадлежала королю, который назначал и увольнял своих министров.
The executive power lay with the King, who appointed and dismissed his ministers.
ЦНСПУ состоит из пяти членов, учреждается решением министра юстиции, который назначает его председателя и заместителей, в него входят люди с заслуженной репутацией в своих областях.
The CPSB consists of five members, is constituted by resolution of the Minister of Justice, who appoints its chairman and the substitute members, and is composed of personalities of recognized prestige in their field.
В эту систему входят облеченный широкими полномочиями президент, который назначает правительство, парламент, который должен утверждать годовой бюджет и план, а также все законопроекты, и независимая судебная власть.
The system has a strong President who appoints the Government, a Parliament which must approve the annual budget and plan as well as all legislation, and an independent court system.
Она входит в состав исполнительной власти и находится под непосредственным контролем Президента Республики, который назначает ее директора.
It is part of the executive and is under the direct supervision of the President of the Republic who appoints the Director.
Данные агенты знают тех субъектов, которые назначают их.
The agents know the principals who appoint them.
30. Г-н Косонен (Финляндия) говорит, что Центр по правам человека действует под административной юрисдикцией Омбудсмена, который назначает его директора и обеспечивает гарантии его независимости.
Mr. Kosonen (Finland) said that the Centre for Human Rights was subject to the administrative jurisdiction of the Ombudsman, who appointed the Director and guaranteed its independence.
Понимаете, наш мэр, который назначает комиссара полиции, который в свою очередь дает работу шефу детективов...
- Mm. - You know, our mayor, who appoints the police commissioner, who in turn gives the chief of detectives his job--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test