Примеры перевода
на устройствах, которые отвечают требованиям настоящих Правил и которые сконструированы таким образом, что нить накала луча ближнего света не может включаться одновременно с любым другим огнем, с которым она может быть совмещена, проставляется:
On units meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the filament of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
Это заметно влияет на концепцию глобального партнерства и ее осуществление, которая получила такую высокую оценку на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
This is notably affecting the concept and the implementation of global partnership, which was so highly praised at the United Nations Conference on Environment and Development.
Он написал следующее: <<Моя тетя вручила мне сшитый по западной моде пиджак, который был таким большим, что доставал до коленей.
He wrote: "My aunt handed me a western-style coat, which was so big that it reached my knees.
Это здание было разрушено почти до основания, и для его восстановления необходимы были понимание и поддержка со стороны международного сообщества, которое проявило такую щедрость несколько лет назад.
That edifice was almost completely demolished and needed to be supported by the understanding and help of the international community, which was so generous some years ago.
Однако мы осуждаем шокирующую торговлю обычным оружием, которая подпитывает такое большое число конфликтов, бушующих в различных районах мира, включая мою страну.
We denounce, however, the shocking trade in conventional weapons, which foment so many conflicts that ravage various parts of the world, including my country.
Именно это, по сути, усугубило конфликт на Ближнем Востоке, который создает такую серьезную опасность для международного мира и стабильности.
That, indeed, is what has aggravated the Middle East problem, which has so greatly threatened international peace and stability.
Мы сделали это, поскольку я понимал, что стабильность должна стать основой для достижения экономического развития, которое играет такую принципиальную роль для реализации наших планов поэтапного роста.
We did so because I understood that stability had to be the framework for achieving economic development, which is so crucial to achieving our plans for incremental growth.
Я хотел бы еще раз выразить благодарность правительству Колумбии за проведение первого совещания, которое имело такое большое значение для наших министров культуры.
I wish once again to thank the Government of Colombia for having hosted that first Meeting, which was so important to our Ministers of Culture.
Который был таким нежным... Его нижняя губа едва касалась моей верхней губы...
Which was so soft his lower lip barely touching my top lip....
Она придумала свой собственный костюм, которым было это... Блестящее лиловое трико, которое было таким...
She designed her own costume, which was this metallic, lavender, leotard thing which was so...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test