Перевод для "коронарный" на английский
Коронарный
прил.
Примеры перевода
прил.
операций хирургического лечения коронарных заболеваний;
Surgical treatment of coronary disease;
Далее по порядку убывания следуют заболевания нервной системы, органов чувств и коронарные заболевания.
In the second place were the diseases of the nervous system and sensory organs followed by coronary diseases.
474. По оценкам института кардиологии, от коронарных заболеваний в Польше страдает 1 млн. человек.
474. According to estimates of the Cardiology Institute, there are about 1 million people suffering from coronary disease in Poland.
Коронарная недостаточность: выполнение маловероятно
Coronary artery diseases: unlikely
инвазивных диагностических обследований коронарных сосудов;
Invasive diagnostic examinations of coronary vessels;
снижение уровня смертности, вызываемой коронарно-сосудистыми заболеваниями;
reducing mortality caused by coronary and cerebral blood vessels;
Коронарный атеросклероз: на фоне сахарного диабета, гипертонии и хронического гепатита
Coronary Atherosclerosis: contributed to by diabetes mellitus, hypertension and chronic hepatitis suffered by deceased.
В результате возникает диабет и коронарная недостаточность, которые требуют все более дорогостоящего медицинского лечения.
Outcomes include diabetes and coronary problems that necessitate increasingly expensive medical treatment.
Закупорка коронарных сосудов.
Coronary occlusion.
Острый коронарный синдром.
Acute coronary syndrome.
Коронарные артерии чистые.
Chase: Coronary arteries clear.
Коронарная рентгенография?
Coronary angiography?
Забиваю себе коронарные сосуды.
Damage coronary vessels.
Правую коронарную...
The right coronary...
Коронарные сосуды крупные.
Coronaries are large vessels.
В коронарных артериях Иана.
Ian's coronary arteries.
прил.
Определение предвестникового снижения интенсивности космических лучей, которое происходит более чем за один день до достижения Земли ударной волной, вызванной выбросом межпланетной коронарной массы.
Operated to identify the precursory decrease of cosmic ray intensity that takes place more than one day prior to the Earth-arrival of shock driven by an interplanetary coronal mass ejection.
После этого были сделаны сообщения об анализе токов в слое F в экваториальном регионе в ночное время с помощью данных геофизического мини-спутника CHAMP, о гало-выбросах коронарной массы как огромных взрывных солнечных явлениях и их анализе на основе модели нейронной сети, а также о космической погоде во внесолнечных планетарных системах.
Presentations followed on analysing the equatorial region night-time F-region currents using Challenging Minisatellite Payload (CHAMP) satellite data, on Halo coronal mass ejections as huge explosive solar phenomena and their neural network model-based analysis, as well as on space weather in extrasolar planetary systems.
Активно участвуя в осуществлении различных международных проектов, обсерватория вносит также свой вклад в разработку формирователя изображений в дальней ультрафиолетовой области спектра (EUI) и коронарного спектрографа (SPICE) для космического аппарата Solar Orbiter для изучения Солнца, который будет запущен в рамках совместного проекта ЕКА и Национального управления по аэронавтике и исследованию и использованию космического пространства (НАСА) Соединенных Штатов.
Active in various international projects, the Observatory contributes, for example, to developing instruments for the Extreme Ultraviolet Imager (EUI) and the Spectral Imaging of the Coronal Environment (SPICE) for the Solar Orbiter mission, a joint project between ESA and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States.
Затем было сделано сообщение о данных наблюдений за реакцией ионосферы на геомагнитную бурю 15 мая 2005 года (вызванную солнечной вспышкой класса М8 и соответствующим выбросом коронарной массы), которая произошла 13 мая над средними широтами одновременно в дневном и ночном секторах.
That was followed by a presentation of observational data on the ionospheric response to the geomagnetic storm of 15 May 2005 (caused by an M8 class solar flare and the associated coronal mass ejection) that occurred over mid-latitudes in the day and night sectors, simultaneously, on 13 May.
В 1996 году была разработана модель, имитирующая турбуленцию в солнечной короне (выброс коронарной массы).
The simulation of turbulence in CME (Coronal Mass Ejection) was developed in 1996.
Помимо турбуленции модель позволила обнаружить некоторые события, вызванные взаимодействием с нелинейной моделью временной зависимости, в частности, с появлением силы давления со стороны волнового фронта и слабого ударного фронта вокруг возмущенного коронарного магнитного поля.
Other than turbulence, the simulation showed some events produced by the interaction time-dependent non-linear model, such as the formation of wave-front pressure and a weak shock-front around the disturbed coronal magnetic field.
23. В течение рассматриваемого периода продолжалось изучение солнечно-земных взаимодействий, в частности выбросов коронарной массы (ВКМ) - солнечного явления, обусловливающего большинство возмущений в геосфере.
23. During the period under review, research continued on the relationship between the Sun and the Earth and, in particular, on coronal mass ejections (CMEs), solar phenomena that are responsible for most of the perturbations in geospace.
18. В течение рассматриваемого периода продолжались исследования выбросов коронарной массы (ВКМ) на основе покомпонентного и совместного анализа двух классов ВКМ с последовательными эмиссиями.
18. During the period under review, research continued on coronal mass ejections (CMEs), based on the analysis, by components and multiples, of two classes of CMEs with successive emissions.
134. Комитет отметил, что воздействие сильных магнитных бурь, возникающих при выбросе коронарной массы Солнца, на спутники, находящиеся на геостационарной орбите, потребует дополнительного изучения, с тем чтобы можно было точно прогнозировать космическую погоду.
The Committee noted that the interaction of severe magnetic storms caused by coronal mass ejections from the Sun with satellites in geostationary orbit would require further study before space weather could be predicted accurately.
Исследования этих частиц проливают свет на вспышечные механизмы ускорения высокоэнергетических частиц и на ударные волны, порождаемые выбросами коронарной массы.
Studies of these particles shed light on the high-energy particle acceleration by flares and shocks driven by coronal mass ejections.
Мы взяли образцы тканей из коронарной и правой лобной долей.
Tissue samples were removed from the coronal mastoid area and right frontal lobes.
И не было никаких коронарных выбросов массы, поэтому у нее не должна пропасть телеметрия.
And there haven't been any coronal mass ejections, so it shouldn't lose telemetry.
Речь идёт о супервспышке, выбросе коронарной массы...
What we'retalking about here is a super flare, a coronal mass ejection..
Коронарный срез в норме.
Coronal slice appears normal.
К Земле направляется невиданный доселе выброс коронарного вещества.
A coronal mass ejection unlike anything the world has ever seen is headed our way.
Я начну с удаления короткой пряди волос вдоль коронарного разреза вместо того, чтобы брить его наголо.
I'm going to begin by shaving a short strip along the coronal incision instead of cutting off all of his hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test