Примеры перевода
Она также имеется в наличии в приемных и комнатах ожидания комиссариатов полиции в целях привлечения внимания общественности к этой проблеме.
They are also made available at the reception desk in the waiting rooms of police stations with a view to making the public more aware of the problem.
В комнатах ожидания имеются брошюры и информационные материалы.
In the waiting rooms leaflets and information materials can be found.
Было также сообщено о принятии мер в целях обеспечения того, чтобы в типовом проекте здания суда предусматривались отдельная комната ожидания для детей, отдельная комната для детей-свидетелей и отдельное помещение для подготовки к участию в судебном процессе.
It also reported that it was working to ensure that the blueprint for a model court included a separate waiting room for children, a separate child witness room and a separate court preparation room.
Здания этих судов спроектированы таким образом, чтобы создать благоприятную для потерпевших среду, и в них имеются раздельные комнаты ожидания для детей и взрослых, зоны для проведения частных консультаций, внутренние телевизионные системы и/или зеркала, прозрачные только с одной стороны.
The courts were designed to provide a victim-friendly environment and included separate waiting rooms for children and adults, private consultation areas, closed-circuit television and/or one-way mirrors.
b) в случае, если дети, проходящие по уголовным делам, и дети, нуждающиеся в опеке или защите, приходят в один суд, то они не помещаются в одну и ту же комнату ожидания.
(b) In the event that children involved in criminal proceedings and children in need of care or protection orders are attending the same court, they will not be placed in the same waiting room.
Наличие оборудованных на средства общины отдельных комнат ожидания с игрушками для детей является еще одним нововведением "Суда G", призванным укрепить доверие женщин, ставших жертвами насилия, к судебной власти.
A private waiting room and toys for children, financed by the community, are other innovative aspects of “G Court” intended to inspire the confidence of women victims of violence in the judiciary.
Предусматривается не только размещение свидетелей обвинения и свидетелей защиты в отдельных помещениях, но и оборудование для них двух отдельных комнат ожидания.
Not only will prosecution and defence witnesses be housed in separate accommodation, but there will also be two separate waiting-rooms for them.
Например, на Острове принца Эдуарда (ОПЭ) в каждом здании суда провинции была создана комната ожидания, приспособленная специально для детей.
For example, Prince Edward Island (PEI) has established a childfriendly waiting room in each courthouse in the province.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test