Перевод для "колодки" на английский
Колодки
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Тупой птице навесили колодку.
Dumb bird got a boot on her car.
Ты надела штрафную колодку на мою коляску?
Did you just boot my stroller?
Не он огрёб колодку на машину.
He's not the one who got a goddamn boot on his car.
- Черт, Перси, у тебя же колодка на колесо надета, глаза разуй!
Damn it, Percy. You got a boot on the car, and you about to get one in your butt.
сущ.
К тому же малошумные тормозные колодки, которые можно использовать в существующих тормозных системах, разрабатываются для установки на старый подвижной состав, который до сих пор был особенно шумным.
In addition, low-noise brake shoes that can be used in existing braking systems are being developed for retrofitting older rolling stock which has so far been particularly noisy.
Предусмотренные меры по снижению шумового загрязнения заключаются, в частности, в совершенствовании подвижного состава (прежде всего за счет замены тормозных колодок из серого чугуна тормозными колодками из синтетических материалов), в установке противошумовых барьеров вдоль соответствующих линий и в монтаже звукоизоляционных окон в имеющихся зданиях.
The planned soundproofing measures will consist in improving the rolling stock (particularly by replacing cast iron brake blocks by brake blocks of synthetic material), building sound-insulating walls along the routes in question and installing soundproof windows in existing buildings.
Хотя сам термин "каторжные работы" и поныне используется в нескольких штатах, в армии Соединенных Штатов Америки и на некоторых американских территориях "каторжные работы... не означают работу в колодках или иные виды принятого в XVIII веке наказания, которые считались в то время приемлемыми" (дело Justiniano Matos v.
While the term "hard labour" has remained unaltered in a few states, the U.S. military services, and some U.S. territories, "hard labour ... [is] not correspondent to work in the stocks or other eighteenth century punishments which were then considered reasonable".
- Тебя посадят в колодки.
-They'll put you in the stocks.
Приготовьте колодки.
Prepare the stocks.
Помоги закрыть колодки.
Now help me get in the stocks.
Сейчас залезет в колодки.
He's hopping in the stocks.
Свяжем, засунем в колодки?
Tie her up, put her in stocks?
Пять дней в колодках.
Five days in the stocks.
Тебя в колодках?
You in the stocks?
- Запри его в колодки.
Take him to the stocks.
Фил, марш к колодкам.
Off to the stocks, Phil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test