Примеры перевода
Вместо "настоящего приложения, когда это применимо" читать "настоящего добавления, когда это применимо".
For of this annex when appropriate read of this appendix when applicable
Когда это будет сделано?
When will that be done?
Вопрос: Когда это было?
Question: When was that?
Когда это может произойти?
When is this likely to happen?
Когда это произошло?
When did that occur?
Если нет, то когда это произойдет.
If not, when would that happen?
Это наблюдается в том случае, когда:
They occur when:
- Да, когда это было необходимо.
- When it was necessary.
Даже, когда это было сложно.
even when it was hard.
Когда это было подходящей мерой, да.
When it was appropriate, yes.
Но взгляните, когда это было.
But look when it was.
Интересно, когда это было.
I wonder when it was.
Когда это было прямо под ней?
When it was underneath her?
Ну, когда это была почта.
When it was a post office.
Но мне неизвестно, когда это случится.
but I do not know when that will be.
Особенно если это вдруг сделается.
Especially when it happens suddenly.
Но когда она произойдет, эта встреча?
But when were they going to see him?
– И как это она вас послушалась…
But how meek she was when you spoke to her!
Ты когда это в город вернулся?
When did you get back into town?
Мужчина обещал – и это уже контракт.
When a man says a thing, that's the contract.
Когда же это было? – В тот день, когда были похороны. Утром.
When was that?» «It was the day we had the funeral. In the morning.