Примеры перевода
В нашем возрасте они, наверно, будут думать об офицерах не больше, чем мы с вами.
When they get to our age, I dare say they will not think about officers any more than we do.
– Если будут отстроены наши чертоги, и ты снова приедешь к нам… - вот радость-то будет!
“If ever you visit us again, when our halls are made fair once more, then the feast shall indeed be splendid!”
— Они будут здесь минут через пять, — сказал он и, не услышав ни от кого из Дурслей ответа, вышел из гостиной.
“They’ll be here in about five minutes,” he said, and when one of the Dursleys replied, he left the room.
Если вы пощадите меня, я забуду все прошлое и, когда вас будут судить за пиратство, попытаюсь спасти вас от петли.
if you spare me, bygones are bygones, and when you fellows are in court for piracy, I'll save you all I can.
Вы сумеете взять и выпить прилично чашку чаю, когда на вас все будут нарочно смотреть?
Do you think you can drink a cup of tea decently, when you know everybody is looking at you, on purpose to see how you do it?
Они предпочли отправиться в Азкабан, нежели отречься от меня… Когда стены Азкабана рухнут, они будут вознаграждены так, как и мечтать не могли.
They went to Azkaban rather than renounce me… When Azkaban is broken open, the Lestranges will be honored beyond their dreams.
Впереди замаячили три слишком хорошо знакомые спины, значит, предстоящие два урока они будут заниматься со слизеринцами.
It was only when he spotted three only too familiar backs ahead of them that he realized they must be having these lessons with the Slytherins.
Когда они умрут, число тех лиц, которые в дальнейшем будут обучаться этой профессии, естественно, будет сообразоваться с действительным спросом.
When they are gone, the number of those who are afterwards educated to the trade will naturally suit itself to the effectual demand.
Это их проймет до самых кишок… А когда я стану бароном, они будут помнить этот день – и бояться меня».
This'll be something to take them by the guts and twist them. When I'm Baron they'll remember this day and won't be a one of them can escape fear of me because of this day .
Но наибольшие шансы покупать дешево она будет иметь в том случае, если наиболее полной свободой торговли будет поощрять все народы привозить к ней товары, которые ей надо покупать, и по той же причине у нее будут наибольшие шансы продавать дорого, когда ее рынки будут таким же образом привлекать наибольшее число покупателей.
But it will be most likely to buy cheap, when by the most perfect freedom of trade it encourages all nations to bring to it the goods which it has occasion to purchase; and, for the same reason, it will be most likely to sell dear, when its markets are thus filled with the greatest number of buyers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test