Перевод для "клуб" на английский
Примеры перевода
сущ.
Член гольф-клуба <<Сауджана>>, королевского гольф-клуба <<Селангор>> и гольф-клуба <<Сри-Мориб>>.
Member of Saujana Golf & Country Club, Royal Selangor Golf Club and Sri Morib Golf Club.
У нас ведь тут не клуб.
This is not a club.
- Книжные клубы, Литературный клуб: выпуск периодического издания
- Book clubs, Literary Club: magazines
Увеличилось и число спортивных ассоциаций и союзов: с 3 в 1973 году до 23 на сегодняшний день, и это в дополнение к восьми клубам для девочек и 25 клубам по конкретным видам спорта, включая, среди прочего, клуб по водным видам спорта, клуб для инвалидов, клуб верховой езды, клуб скачек на верблюдах, шахматный клуб и клуб спортивной борьбы.
The number of sports associations and unions has also increased -- from 3 in 1973 to 23 today -- and that is in addition to 8 girls' clubs and 25 specialized sports clubs, including, among others, a marine club, a disabled persons' club, an equestrian club, a camel-racing club, a chess club and a wrestling club.
- Книжный клуб! Книжный клуб!
- Book club, book club!
Книжные клубы, бойцовские клубы.
Book club, fight club.
Вот этот ресторанчик и стал моим клубом.
So it was something like my club.
— Да, только для членов Клуба Слизней, — сказала Гермиона.
“Just for the Slug Club, yes,” said Hermione.
Она мне прямо сказала, что если тренировка совпадет с собранием Клуба ворожбы, то она выберет клуб.
She admitted herself that if training clashed with her Charms Club she’d put Charms first.
Оно говорила: «Ходят же англичане в свои клубы».
She said, “The Englishmen have clubs they go to.”
Выставку разместили в подвале «Атенея», профессорского клуба Калтеха.
The exhibition was held in the basement of the Athenaeum, the Caltech faculty club.
— Хочу ему объяснить, что на самом деле произошло в Дуэльном клубе.
“I wanted to tell him what really happened with that snake at the Dueling Club,”
— Открывается Дуэльный клуб! — объяснил Симус. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати!
“They’re starting a Dueling Club!” said Seamus. “First meeting tonight!
Он по-прежнему был убежден, что Гарри виновен, он же сам себя выдал на открытии Дуэльного клуба.
He was still convinced that Harry was the guilty one, that he had “given himself away” at the Dueling Club.
сущ.
Позируя перед фотографом, Локонс с силой затряс руку вспыхнувшего до корней волос Гарри. Фотоаппарат щелкал как бешеный, пуская в сторону семейства Уизли густые клубы дыма. — Гарри! Улыбнись шире! — Локонс и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу!
Harry’s face burned as Lockhart shook his hand for the photographer, who was clicking away madly, wafting thick smoke over the Weasleys. “Nice big smile, Harry,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test