Перевод для "кардинальное" на английский
Кардинальное
прил.
Примеры перевода
прил.
Сегодня ситуация кардинально изменилась.
Today, the situation has cardinally changed.
Вопрос об авторитете Совета имеет кардинальное значение.
The issue of credibility is of cardinal importance.
Кардинальный знак Восток
East cardinal mark
Этот класс следует связать с помощью кардинальности "*" с классом Груз и с помощью кардинального числа "0..1" с классом ЭлементГруза.
The class should be linked with a "*" cardinality to the Consignment class and with a "0..1" cardinality to the ConsignmentItem class.
Описание кардинальных знаков
Description of cardinal marks (fig.22)
Нет никакой необходимости настаивать на кардинальном значении этой миссии.
There is no need to insist on the cardinal importance of this mission.
Если отставить в сторону дурацкие наряды, квадратные челюсти и шикарные бюсты, там есть кардинальная тяга к справедливости.
If you strip away the silly outfits, square jaws and skull-sized breasts, there is a cardinal devotion to justice.
прил.
Она также играет кардинальную роль в содействии повышению информированности.
It also plays a pivotal role in helping to raise awareness.
Таким образом, официальная помощь имеет кардинальное значение даже как катализатор.
Thus official assistance is pivotal, even as a catalyst.
Тунис считает палестинский вопрос главным и кардинальным вопросом и решительно выступает за необходимость его скорейшего решения.
Tunisia considers the Palestinian issue primary and pivotal and gives it strong and principled support.
Это будет иметь кардинальное значение для создания возможностей в интересах производительной занятости лиц, выходящих на рынок труда.
This will be pivotal to create productive employment opportunities for the new entrants into the labour force.
Имелось широкое согласие в отношении того, что помощь международного сообщества имеет кардинальное значение для успеха конференции в целом.
There was broad agreement that the assistance of the international community was pivotal for the overall success of the conference.
Они вновь подчеркнули кардинальную роль Организации Объединенных Наций в международной кампании против терроризма.
They affirmed the pivotal role of the United Nations in the international campaign against terrorism.
Ясно, что в предстоящем году гуманитарная помощь будет попрежнему иметь кардинально важное значение.
It is clear that humanitarian assistance will continue to be pivotal in the year ahead.
39. Судебная система играет кардинальную роль в деле защиты прав женщин в Пакистане.
39. The judiciary is playing a pivotal role in protecting women's rights in Pakistan.
Играла кардинальную роль в разработке следующих законодательных актов:
I have played a pivotal role in the development of the following legislation:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test