Примеры перевода
сущ.
Жизнь дает немало примеров того, когда волоконно-оптические кабели прокладываются вдоль других важнейших элементов инфраструктуры, таких, как газо- и нефтепроводы, канализационные трубы, водопроводные сети, железные дороги, электроэнергетические системы и дороги.
Many real-world examples are available where fibre optic cables are laid alongside other critical infrastructure, such as gas and oil pipelines, sewers, drinking water pipes, railroads, electricity power grids, sewer pipes and roads.
В тот вечер я пошел прогуляться по городу и наткнулся на небольшую толпу, собравшуюся вокруг здоровенной прямоугольной ямы, выкопанной прямо посреди улицы, — она предназначалась для канализационных труб или еще для чего, — и в этой яме стоял автомобиль.
That evening I went for a walk in town, and came upon a small crowd of people standing around a great big rectangular hole in the road—it had been dug for sewer pipes, or something—and there, sitting exactly in the hole, was a car.
сущ.
510. В Правилах строительства зданий и дренажных сооружений 1934 года, опубликованных в Кодексе полицейских законов, изложены основные требования к строительству любого здания на Мальте с точки зрения состава строительных материалов, вентиляции, дренажных сооружений, канализационных труб, включая строительство веранд.
The Construction of Houses and Drains Regulations, 1934, published under the Code of Police Laws stipulate the basic requirements for every construction in Malta in terms of the composition of building materials, ventilation, drains, waste pipes, and the construction of verandas, amongst other things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test