Примеры перевода
нар.
К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет.
Unfortunately, classes will be disrupted in February by a nasty bout of flu.
– К сожалению, когда мы перехватили курьера, Парди уже не было в живых.
Unfortunately, Pardee no longer was among the living when we intercepted the courier.
К сожалению, показания Долгопупсов были не совсем надежные — они ведь в ужасном состоянии.
Unfortunately, the Longbottoms’ evidence was—given their condition—none too reliable.”
— К сожалению, — сообщил Скримджер, — Дамблдор не имел права распоряжаться этим мечом.
“Unfortunately,” said Scrimgeour, “that sword was not Dumbledore’s to give away.
К сожалению, нельзя было сказать, что Хагрид на уроках выглядит убедительнее Трелони.
Unfortunately, Harry could not see that Hagrid was putting up a better show than Trelawney.
– К сожалению, я проторчал на Земле гораздо дольше, чем собирался, – сказал Форд.
“Unfortunately I got stuck on the Earth for rather longer than I intended,” said Ford.
Речь шла об одной из крупнейших калифорнийских компаний, к сожалению, теперь уж не помню о какой.
It was one of the big airplane companies in California, but unfortunately I can’t remember which one.
– Но, к сожалению, – продолжил Форд, – для него, ну, для того, о чем я подумал, нужно было, чтобы мы находились по ту сторону этой герметичной дверцы.
“But unfortunately,” continued Ford, “it rather involved being on the other side of this airtight hatchway.”
К сожалению, путеводитель я забыл в отеле, однако сказал себя: «Я знаю, почему эти картины малоизвестны, они попросту дурны».
Unfortunately I’d left my guidebook at the hotel, but I thought to myself, “I know why these panels aren’t famous;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test